KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

performance

Italian translation: due alternative:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:36 Aug 29, 2000
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: performance
Do not use devices which intentionally transmit RF signals (cellular phones, transceivers, or radio-controlled products) in the vicinity of this equipment as it may cause performance outside the published specifications.
Come tradurreste "performance" in questa frase?
Laura Gentili
Italy
Local time: 00:14
Italian translation:due alternative:
Explanation:
may cause performance outside the published specifications:

1) può ridurre le prestazioni rispetto alle specifiche pubblicate

2 (poiché) altrimenti le prestazioni saranno inferiore alle specifiche pubblicate
Selected response from:

ITA_AS
Local time: 00:14
Grading comment
Credo proprio che la tua interpretazione sia quella giusta. Grazie,
Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNon c'è di cheITA_AS
nadue alternative:ITA_AS
naprestazioniAdriano Bonetto


  

Answers


7 mins
prestazioni


Explanation:
anche il questo caso

"prestazioni diverse da quelle specificate"


Adriano Bonetto
Italy
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1405
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
due alternative:


Explanation:
may cause performance outside the published specifications:

1) può ridurre le prestazioni rispetto alle specifiche pubblicate

2 (poiché) altrimenti le prestazioni saranno inferiore alle specifiche pubblicate


ITA_AS
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Grading comment
Credo proprio che la tua interpretazione sia quella giusta. Grazie,
Laura
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Non c'è di che


Explanation:
Alberto

ITA_AS
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search