KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Webcallback

Italian translation: Webcallback

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Nov 29, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Webcallback
Interaction Media that enables a customer to enter name and phone number into a webpage, and the agent receives it and has the system automatically dial the number
Alessandro Rubinacci
United States
Local time: 06:29
Italian translation:Webcallback
Explanation:
l'ho trovato tale e quale, come un marchio depositato, vedi:

Invite your customers to talk to you by adding a WebCallback® hyperlink to your Web site!
Ciao

Adriano
Selected response from:

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 13:29
Grading comment
La risposta è giunta troppo tardi. La considero tuttavia
valida anche se ho usato un termine in Italiano che non
ricordo perché il contesto non mi dava l'impressione che
si trattasse di un prodotto brevettato.

Grazie

Alessandro
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1WebcallbackAdriano Bonetto
4servizio di richiamata (automatica)
Floriana


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Webcallback


Explanation:
l'ho trovato tale e quale, come un marchio depositato, vedi:

Invite your customers to talk to you by adding a WebCallback® hyperlink to your Web site!
Ciao

Adriano


    Reference: http://linz1.net/callback/
Adriano Bonetto
Italy
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1405
Grading comment
La risposta è giunta troppo tardi. La considero tuttavia
valida anche se ho usato un termine in Italiano che non
ricordo perché il contesto non mi dava l'impressione che
si trattasse di un prodotto brevettato.

Grazie

Alessandro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana: l'ho trovato anch'io. Alessandro, controlla se la "C" è maiuscola!
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servizio di richiamata (automatica)


Explanation:
Non che l'espressione mi piaccia moltissimo, ma anche la Telecom parla di "richiamata su occupato". Probabilmente nella traduzione non ci sarà bisogno di aggiungere "dal Web/dalla pagina Web" perché se c'è la spiegazione del servizio, sarà inutile ripetere "richiamata DAL WEB".

Ti riporto un paio di siti. Il secondo è addirittura un sito Microsoft.


Buon lavoro,

Floriana


    Reference: http://www.worldpay.com/italian/products_services/product_se...
    Reference: http://www.microsoft.com/windows2000/it/professional/help/de...
Floriana
United States
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search