KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

higher degree in engineering

Italian translation: specializzazione in ingegneria e scienze biologiche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:03 Dec 5, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: higher degree in engineering
higher degree in engineering or in bioscience
claudia
Italian translation:specializzazione in ingegneria e scienze biologiche
Explanation:
per quanto ne so, in Italia un corso di specializzazione successivo al corso di laurea può essere un dottorato (non ancora disponibile per tutti i titoli di laurea) oppure semplicemente una specializzazione che nel caso delle scienze biologiche (come nel caso della medicina) è di per sé sufficiente ad esprimere il concetto di "higher degree". Consideriamo per esempio uno psichiatra: tutti sanno che dopo i 6 anni di medicina deve farne altri 5 di specializzazione, i quali corrispondono in realtà ad un nuovo corso di laurea. Per quanto riguarda l'ingegneria dubito che i nostri siano arrivati così lontano, dal momento che le ossa se le fanno sul campo a seconda che l'ingegneria sia civile, nautica, aeronautica, industriale ecc. Spero di averti dato qualche utile indizio. Ciao
Selected response from:

Lucia CDEL
Local time: 14:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4specializzazione in ingegneria e scienze biologicheLucia CDEL
4titolo di studio più avanzato/qualificato/elevato in ingegneria
Floriana
4Laurea, dottorato, corso di perfezionamento
CLS Lexi-tech


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Laurea, dottorato, corso di perfezionamento


Explanation:
in ingegneria o in bioscenze

Claudia, in Italia esistono diversi livelli di laurea

qual e' il contesto?

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
titolo di studio più avanzato/qualificato/elevato in ingegneria


Explanation:
"elevato" sembra essere la dicitura più comune, ma personalmente "qualificato" o "avanzato" mi sembrano aggettivi più idonei.



Floriana
United States
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
specializzazione in ingegneria e scienze biologiche


Explanation:
per quanto ne so, in Italia un corso di specializzazione successivo al corso di laurea può essere un dottorato (non ancora disponibile per tutti i titoli di laurea) oppure semplicemente una specializzazione che nel caso delle scienze biologiche (come nel caso della medicina) è di per sé sufficiente ad esprimere il concetto di "higher degree". Consideriamo per esempio uno psichiatra: tutti sanno che dopo i 6 anni di medicina deve farne altri 5 di specializzazione, i quali corrispondono in realtà ad un nuovo corso di laurea. Per quanto riguarda l'ingegneria dubito che i nostri siano arrivati così lontano, dal momento che le ossa se le fanno sul campo a seconda che l'ingegneria sia civile, nautica, aeronautica, industriale ecc. Spero di averti dato qualche utile indizio. Ciao

Lucia CDEL
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search