KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

norm model

Italian translation: norma o normale, dipende

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:47 Dec 11, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: norm model
Statistica: modello standard? O si usa il termine inglese?
FrancescoP
United States
Local time: 00:40
Italian translation:norma o normale, dipende
Explanation:
sicuro sia "norm"? norm è la norma, una proprietà matematica simile al modulo medio. Se si tratta invece di modello normale, non puoi tradurre con "standard", perché normale indica una distribuzione statistica precisa, quella "normale" o gaussiana (a campana per intenderci)
Selected response from:

riccardo fesce
Italy
Local time: 09:40
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1modello normalizzato
Giuseppina Vecchia
4norma o normale, dipende
riccardo fesce
2v.sotto
Giuliana Buscaglione


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
v.sotto


Explanation:
Ciao Francesco,

direi che dipende dal contesto. In un contesto più specifico io lo chiamerei "modello di norma", se in esso sono contenute indicazioni specifiche ai passi, azioni o appunto norme da rispettarsi, altrimenti modello standard andrebbe per me bene in una frase del tipo "...da applicarsi come modello standard per conseguire/assicurare".

Buon lavoro,
Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 09:40
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modello normalizzato


Explanation:
Lo so, è piuttosto brutto, ma è l'espressione usata nel linguaggio uffciale, come buste normalizzate per es.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian: Quando qualcosa è realizzato secondo le norme, si dice "normalizzato". Io cito ad esempio i pallet.
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
norma o normale, dipende


Explanation:
sicuro sia "norm"? norm è la norma, una proprietà matematica simile al modulo medio. Se si tratta invece di modello normale, non puoi tradurre con "standard", perché normale indica una distribuzione statistica precisa, quella "normale" o gaussiana (a campana per intenderci)

riccardo fesce
Italy
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 235
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search