KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Steel and manufacturing industry

Italian translation: industria siderurgica e manufatturiera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Dec 18, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Steel and manufacturing industry
La frase è:" Steel and Synthetics Manufacturing and Technology Industry". Si parla delle norme generali di un contratto.
macciaio
Italy
Local time: 19:02
Italian translation:industria siderurgica e manufatturiera
Explanation:
La frase completa può essere resa con:

industria siderurgica, di materiali sintetici e tecnologici

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-18 18:52:34 (GMT)
--------------------------------------------------

forse è meglio: industria siderurgica, dei materiali sintetici e tecnologici.

SCEGLI TU!!!
Selected response from:

Francesco Barbuto
Local time: 19:02
Grading comment
Grazie per l'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5industria della produzione e della tecnologia dell'acciaio e dei materiali sintetici
Massimo Lencioni
4industria siderurgica e manufatturiera
Francesco Barbuto
4industria siderurgica, e manufatturiera, tecnologica e di prodotti sintetici
Giuseppina Vecchia
4industria siderurgica, e manufatturiera e tecnologica di prodotti sintetici
Giuseppina Vecchia
4v.sotto
Giuliana Buscaglione


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.sotto


Explanation:
Ciao,

acciaierie, industrie di materie plastiche e tecnologiche...


Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 19:02
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industria siderurgica, e manufatturiera e tecnologica di prodotti sintetici


Explanation:
Senza conoscere l'antefatto, riesce alquanto difficile capire il senso e quindi dare la giusta sequenza alle parole in italiano. Sembrerebbe, tuttavia, che manufactoring e technology si riferiscano a syntetics.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 348
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industria siderurgica, e manufatturiera, tecnologica e di prodotti sintetici


Explanation:
On second thoughts, probabilmente è un elenco di caratteristiche della stessa industria che è interessata sia dalla siderurgia, sia dai prodotti sintetici, tecnologici e manufatturieri.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 348
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
industria della produzione e della tecnologia dell'acciaio e dei materiali sintetici


Explanation:
Direi che non può esservi ambiguità sul senso, poiché "Steel and Synthetics" è da considerarsi l'oggetto di "Manufacturing and Tecnology Industry" e specifica l'ambito della produzione e della tecnologia. La forma proposta qui può anche essere variata, mantenendo però la sintassi appena spiegata.

Massimo Lencioni
Local time: 19:02
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 201
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industria siderurgica e manufatturiera


Explanation:
La frase completa può essere resa con:

industria siderurgica, di materiali sintetici e tecnologici

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-18 18:52:34 (GMT)
--------------------------------------------------

forse è meglio: industria siderurgica, dei materiali sintetici e tecnologici.

SCEGLI TU!!!

Francesco Barbuto
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94
Grading comment
Grazie per l'aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search