KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

STUTTER / STUTTERING FUNCTION

Italian translation: balbettamento, funzionamento a scatti/a singhiozzo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:STUTTER / STUTTERING FUNCTION
Italian translation:balbettamento, funzionamento a scatti/a singhiozzo
Entered by: Gilda Manara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 Dec 21, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / manuale istruzione lettore CD
English term or phrase: STUTTER / STUTTERING FUNCTION
Description of "stuttering fun"!

The stuttering function allows music to be replayed from the last set cue point seamlessly.
.... If a "LOOP IN" point and a "LOOP OUT" point have been set and the CD is in the middle of playing a loop, then the "STUTTER/RELOOP" button will create a stutter back to the "LOOP IN" point and continue the set loop untile the "LOOP OIT" button is pressed, to release the loop...
giorgiapre
v. sotto
Explanation:
nel sito che ti indico qui sotto stuttering è stato lasciato in inglese, ma aggiungendoci la spiegazione; in altri siti ho trovato le definizioni di funzionamento a singhiozzo, o a scatti; penso che potresti usarle tutte, a seconda del contesto - magari lasciando l'inglese quando è legato Function, e usando i termini italiani quando ci sono spiegazioni più dettagliate che escrivono questa funzione

Nelle scene più movimentate, quando le immagini si susseguono rapidissime e l'audio si arricchisce di esplosioni e frastuoni di contorno, si va incontro a situazioni di "stuttering": una sorta di singhiozzo che spesso porta alla ripetizione quasi caotica di alcuni spezzoni
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 13:49
Grading comment
Grazie!
Ciao, Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1v. sotto
Gilda Manara
4Stutter/Funzione stutter
Massimo Lencioni


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v. sotto


Explanation:
nel sito che ti indico qui sotto stuttering è stato lasciato in inglese, ma aggiungendoci la spiegazione; in altri siti ho trovato le definizioni di funzionamento a singhiozzo, o a scatti; penso che potresti usarle tutte, a seconda del contesto - magari lasciando l'inglese quando è legato Function, e usando i termini italiani quando ci sono spiegazioni più dettagliate che escrivono questa funzione

Nelle scene più movimentate, quando le immagini si susseguono rapidissime e l'audio si arricchisce di esplosioni e frastuoni di contorno, si va incontro a situazioni di "stuttering": una sorta di singhiozzo che spesso porta alla ripetizione quasi caotica di alcuni spezzoni



    Reference: http://gamesurf.tiscali.it/dynamic/articolo/CHIAVE/crea50081...
Gilda Manara
Italy
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
Grazie!
Ciao, Giorgia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: come la balbuzie :-)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stutter/Funzione stutter


Explanation:
Lascerei in inglese, in questa forma, per consistenza con altri termini di effettistica audio mantenuti in inglese: flanger, sequencer, etc.
È un effetto audio, abusato malaguratamente dai DJ da almeno 15 anni! Molto simile nella sostanza al loop, crea un ciclo brevissimo di brano musicale o di suono e lo riproduce a oltranza: l'effetto è una balbuzie "musicale". Per un'idea dell'effetto, guarda i siti qui sotto (non italiani).
Ciao


    Reference: http://members.es.tripod.de/RMR__Pulsar__/articulos/smx-2000...
    Reference: http://www.discotech.net/discomag/old_matos.htm
Massimo Lencioni
Local time: 13:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 201
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search