KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

ladder lock closure

Italian translation: chiusura a scaletta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ladder lock closure
Italian translation:chiusura a scaletta
Entered by: Rita Bandinelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Jan 10, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / calzature
English term or phrase: ladder lock closure
Sempre chiusure per calzature sportive tipo sandali di quelli con la base larga, ecc...
Posto che "ladder" è la scala a pioli, che tipo di chiusura potrebbe essere ? A pippolini di metallo che si infilano nel buco e poi si tira la fibbia sopra a chiudere? Esiste un modo più sintetico per chiamarli???
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 03:39
chiusura a scaletta
Explanation:
sono anche usate per cinturini
Selected response from:

Rita Bandinelli
Local time: 03:39
Grading comment
Alla fine, guardando le foto delle calzature in questione, ho optato per un semplicissimo "cinturino"... mi sembrava la cosa più sicura! Grazie comunque a tutti!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1fibbia con tenditore di regolazione
Gilda Manara
4chiusura a scaletta
Rita Bandinelli


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fibbia con tenditore di regolazione


Explanation:
ti accludo un sito con l'immagine di queste fibbie

se vuoi semplificare, le puoi anche chiamare semplicemente fibbie regolabili

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-10 15:30:22 (GMT)
--------------------------------------------------

dopo aver continuato a cercare in altri siti italiani, ho trovato sempre e solo fibbie regolabili e/o fibbie a sgancio rapido; probabilmente se vuoi restare molto fedele al testo originale, potresti dire \"chiusura con fibbie ad aggancio rapido e tensione regolabile\"


    Reference: http://americanhomeandhabitat.com/hardware_catagories/ladder...
Gilda Manara
Italy
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresalba
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chiusura a scaletta


Explanation:
sono anche usate per cinturini


    Reference: http://213.82.248.98/sommario_prodotti.htm
Rita Bandinelli
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265
Grading comment
Alla fine, guardando le foto delle calzature in questione, ho optato per un semplicissimo "cinturino"... mi sembrava la cosa più sicura! Grazie comunque a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Raffaella Cornacchini: fibbia a sgancio rapido (sono quelle degli zaini). raffa1
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search