KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

vacuum chute

Italian translation: condotta del vuoto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:10 Jan 18, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / segnali d'allarme - macchina punzonatrice
English term or phrase: vacuum chute
Non ho molto contesto, sto traducendo un elenco di segnali d'allarme di una punzonatrice per lamiere. Ecco il testo:

Vacuum chute does not close.

Nel testo di riferimento trovo "botola a vuoto", ma non mi convince. Un botola può essere a vuoto? Mi sto scervellando, secondo me, no. Ho cercato su Google, anche con "immagini" per rendermi conto di che si tratta, ma non c'è nulla, e dai (pochi) siti che trovo non riesco a capire come si possa rendere in italiano. Last but not least, la sezione "Glossaries" di Proz non si apre.

Grazie in anticipo agli illuminati...

(P.S. è per lo stesso cliente cui accennavo qualche giorno fa, quello che mi sta facendo prendere chili di bicarbonato...)
raffaella prati
Spain
Local time: 01:35
Italian translation:condotta del vuoto
Explanation:
se sono davvero segnali d'allarme di una punzonatrice per lamiere, l'unica spiegazione è che un eventuale tubo che aspira (vuoto) non si chiuda.
Ecco perché suggerisco tubo/condotta.

ciao
Selected response from:

Marisapad
Local time: 01:35
Grading comment
Ringrazio tutti per il contributo, purtroppo l'arcano non è ancora stato svelato, ho girato la questione al cliente ma non è ancora giunta risposta, nel frattempo però mi si sollecita a chiudere la domanda ed io provvedo... Non mi piace dare un punteggi bassi, ma sfortunatamente in questo caso non saprei che altro fare e scelgo la risposta di Marisa perché forse è la più vicina al reale; inserirò il termine nel glossario non appena riceverò i chiarimenti che ho richiesto. Di nuovo grazie a tutti, e buon lavoro!

Frejya
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4il condotto in depressione non si chiude
Gian
4condotto di aspirazione
Consuelo Marchioni
4a tenuta pneumatica
Gilda Manara
4condotta del vuoto
Marisapad
3scivolo sotto vuoto
schmurr


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scivolo sotto vuoto


Explanation:
-

schmurr
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
condotta del vuoto


Explanation:
se sono davvero segnali d'allarme di una punzonatrice per lamiere, l'unica spiegazione è che un eventuale tubo che aspira (vuoto) non si chiuda.
Ecco perché suggerisco tubo/condotta.

ciao

Marisapad
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 261
Grading comment
Ringrazio tutti per il contributo, purtroppo l'arcano non è ancora stato svelato, ho girato la questione al cliente ma non è ancora giunta risposta, nel frattempo però mi si sollecita a chiudere la domanda ed io provvedo... Non mi piace dare un punteggi bassi, ma sfortunatamente in questo caso non saprei che altro fare e scelgo la risposta di Marisa perché forse è la più vicina al reale; inserirò il termine nel glossario non appena riceverò i chiarimenti che ho richiesto. Di nuovo grazie a tutti, e buon lavoro!

Frejya
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a tenuta pneumatica


Explanation:
non so se possa essere il tuo caso - ma a lume di naso mi verrebbe da usare questa definizione...



Gilda Manara
Italy
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
condotto di aspirazione


Explanation:
In questo caso secondo me "a vuoto" o "sotto vuoto" non suona molto bene. Al limite direi "a depressione".

Consuelo Marchioni
Italy
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il condotto in depressione non si chiude


Explanation:
essere sotto vuoto significa essere in depressione

Gian
Italy
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search