KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Setup Assistant

Italian translation: Impostazione Assistita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Setup Assistant
Italian translation:Impostazione Assistita
Entered by: Patricia Ferreira Larrieux
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Jan 23, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Setup Assistant
Click the Quit button to exit Setup Assistant

Traduzione tecnica letterale?
Grazie
Laura Bordignon
Local time: 17:22
Impostazione Assistita
Explanation:
So' che le traduzioni della Microsoft tendono ad essere lo "standard industriale", ma...ecco un'altra possibilità. Anche perché "Setup Assistant" è un componente dei computer Macintosh, e in alcuni siti Apple in italiano c'è la traduzione che ti ho dato sopra.

Spero possa essere di aiuto.
Patricia Ferreira
Selected response from:

Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 17:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Installazione guidata
Consuelo Marchioni
4 +1Impostazione Assistita
Patricia Ferreira Larrieux


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Installazione guidata


Explanation:
Fare clic sul pulsante Esci per uscire dall'Installazione guidata

Mi sono basata sui glossari Microsoft. Tieni conto che "quit" è tradotto sia come "Esci", sia come "Chiudi".

Consuelo Marchioni
Italy
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VERTERE
14 mins

agree  Gian
29 mins

agree  Federica Jean
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Impostazione Assistita


Explanation:
So' che le traduzioni della Microsoft tendono ad essere lo "standard industriale", ma...ecco un'altra possibilità. Anche perché "Setup Assistant" è un componente dei computer Macintosh, e in alcuni siti Apple in italiano c'è la traduzione che ti ho dato sopra.

Spero possa essere di aiuto.
Patricia Ferreira



    Reference: http://www.appleenews.com/it/imac/
Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 397

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  byteman
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search