KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

shaved edge symmetrically ground centre bevel rule

Italian translation: filetto smussato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bevel rule / beveled rule
Italian translation:filetto smussato
Entered by: Consuelo Marchioni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Jan 24, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / printing - machine tools
English term or phrase: shaved edge symmetrically ground centre bevel rule
Finora sono riuscita a ricostruire qualcosa del tipo: filetto con tagliente affilato molato simmetricamente ???? ma centre e bevel non so proprio dove metterli.....
Si parla di una fustellatrice
Non ho altro contesto, perchè si tratta di un elenco di prodotti.
Marina Capalbo
Local time: 10:24
vedi testo
Explanation:
Per il momento posso aiutarti solo con "bevel rule" (o "beveled rule"), che significa "rule with face flush with one side and beveled on the other side", e si traduce con: "filetto smussato" (almeno secondo il mio dizionario sulla stampa e relativi macchinari).
Purtroppo in Internet non c'è molto riscontro di questo termine. Spero in ogni caso che l'informazione ti possa essere utile.
Selected response from:

Consuelo Marchioni
Italy
Local time: 10:24
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vedi testo
Consuelo Marchioni
4riga a smusso centrale....
Gian


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riga a smusso centrale....


Explanation:
Sì ... frase alquanto complessa con molti sostantivi !!

Gian
Italy
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi testo


Explanation:
Per il momento posso aiutarti solo con "bevel rule" (o "beveled rule"), che significa "rule with face flush with one side and beveled on the other side", e si traduce con: "filetto smussato" (almeno secondo il mio dizionario sulla stampa e relativi macchinari).
Purtroppo in Internet non c'è molto riscontro di questo termine. Spero in ogni caso che l'informazione ti possa essere utile.

Consuelo Marchioni
Italy
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 298
Grading comment
grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search