KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

vedi frase

Italian translation: time after time

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:58 Jan 27, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / printing - machine tools
English term or phrase: vedi frase
Non riesco a seguire questa frase. Più che altro non capisco esattamente cosa intenda per "principles", ma soprattutto l'espressione "time are time"......!!!!!!???
"Representing a number of carefully chosen principles from around the world, EEE offers solutions that increase productivity, reduce wastage and ensure consistently high product quality time are time"
Marina Capalbo
Local time: 00:40
Italian translation:time after time
Explanation:
'e un errore Mirina, ci metto un ditino sul fuoco.

buon lavoro
paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 18:40
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1time after time
CLS Lexi-tech
4"carefully chosen principals"
Patricia Ferreira Larrieux
4vedi sotto
Gian


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
time after time


Explanation:
'e un errore Mirina, ci metto un ditino sul fuoco.

buon lavoro
paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Tutino
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
potrebbe essere:
... principi .....che assicurano un consistente continuo miglioramento della qualità

(probabile, come detto, "time after time"

Gian
Italy
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"carefully chosen principals"


Explanation:
Non ho capito come mai hai scelto una risposta che non rispondeva alla tua domanda.

Comunque, se "time are time" può essere "time after time", allora "principles" per conto mi può essere "principals", nel senso di "mandante", "rappresentato", che forse dato che c'è già la parola "Representing...", tradurrei semplicemente come "aziende".

Saluti,
Patricia Ferreira


Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 397
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search