Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:41 Sep 28, 2000
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:Business advice, Arable Farming
There are many specialist areas includin Business Advise , Arable Farming...
Explanation: per business advice direi consulenza aziendale; per arable farming, per una mia traduzione avevo trovato: agricoltura (fonte LOGOS), campicoltura, coltivazione in pieno campo (queste due fonte EURODICAUTOM)
Explanation: Arable farming is defined as "cultivation of crops as opposed to the keeping of animals" (any crop). See reference below.
In this sense, then, you can translate colture or a coltura vs. allevamento.
Paola L M