KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

remote end

Italian translation: postazione remota

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:remote end
Italian translation:postazione remota
Entered by: Mauro Cristuib-Grizzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 May 14, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Canon
English term or phrase: remote end
Digital Video Messenger Application is not running in the remote end
Laura Bordignon
Local time: 18:23
postazione remota
Explanation:
Quanto all'uso di "remoto" e al suo essere calco dell'inglese, dissento da chi dissente: nel bene e nel male siamo circondati da calchi. Sta al traduttore capire quali calchi sono accettabili perché ormai entrati nell'uso.
Selected response from:

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 17:23
Grading comment
Grazie Joe! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7lato remoto
Mauro Cristuib-Grizzi
4 +1dall'altra parte della connessione/dal ricevente
Maria Emanuela Congia
4postazione remota
Joe_uk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
lato remoto


Explanation:
lato remoto di una connessione, oppure estremità remota... In pratica, l'altro lato del collegamento.

HTH,

Mauro

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 18:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana
2 mins

agree  Chiara Santoriello: Ciao
7 mins

agree  anusca: all'estremità remota
42 mins

agree  robrug
46 mins

agree  Olaf
3 hrs

agree  Antonella Andreella
4 hrs

agree  gmel117608
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dall'altra parte della connessione/dal ricevente


Explanation:
Dissento dal suggerimento dei colleghi perché (anche se il termine *remoto* è frequentemente usato come linguaggio tecnico, mi suona come un calco bruttissimo dall'inglese.
Ciao.
Manuela

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 303

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Juan
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postazione remota


Explanation:
Quanto all'uso di "remoto" e al suo essere calco dell'inglese, dissento da chi dissente: nel bene e nel male siamo circondati da calchi. Sta al traduttore capire quali calchi sono accettabili perché ormai entrati nell'uso.

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 17:23
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Grazie Joe! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search