GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:06 Jul 10, 2002 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering / website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kimmy Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
personalizzata alle esigenze di regioni e paesi specifici Explanation: raffa1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adatta alle esigenze di diverse regioni e paesi Explanation: sometimes it's better not to literally translate. Hope this helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adatta ad esigenze di regioni e Paesi diversi Explanation: preferirei la frase cosi' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.