KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

vessel working in chains

Italian translation: Imbarcazione trainata da cavo metallico da sponda a sponda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vessel working in chains
Italian translation:Imbarcazione trainata da cavo metallico da sponda a sponda
Entered by: annamaria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Jul 14, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / marine safety
English term or phrase: vessel working in chains
Purtroppo non c'è molto contesto.

Vessel working in chains (for example, Raymond Island Ferry)
annamaria
Australia
Local time: 21:00
Vedi sotto
Explanation:
Non si tratta di una trazione a catena dell'imbarcazione. Si tratta di quei traghetti che usano cavi o catene con trazione fuori bordo (a terra) usati per attraversare via d'acqua non troppo estesi. Non sono molto usati in Italia, ma credi che potresti tradurre con:
"Imbarcazione (traghetto) trainato da cavo metallico (o catena) da sponda a sponda"

"Il traghetto leonardesco, che giovedì pareva quasi adagiato sul fondo anche se almeno tre metri d'acqua provvedevano a sostenerlo, non giace più abbandonato in mezzo al fiume: è stato ancorato a riva e può nuovamente trasportare passeggeri e veicoli da una riva all'altra, trainato solo dalla corrente e vincolato ad un cavo metallico."

http://www.merateonline.it/dossier/archivio2002/dossierAdda/...

Spiegazione di cosa sono, in inglese:

"For reasons of safety and accident prevention, l am extending the provisions of the Merchant Shipping Act, 1992, to ferry boats working in chains. These are vessels which use traction power based on land and cables or chains to draw themselves across narrow sections of waterway."

http://www.irlgov.ie/debates-98/5mar98/sect4.htm
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 06:00
Grading comment
Grazie Massimo MG, grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Vedi sotto
Massimo Gaido
4 +1con trasmissione a catena?
luskie


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con trasmissione a catena?


Explanation:
io avevo capito un'altra cosa (una modlità di arrivi e partenze concatenati), ma trovo che per i Raymond Island Ferry si parla di "chain-driven", che significa "con trasmissione a catena"...

Marba-Package-Raymond Island Ferry - [ Traduci questa pagina ]
... Picture of Raymond Island Ferry, Client: Crib Point Engineering End User: East ... Concept,
detailed and production design for a 35m Chain driven ferry for 21 cars ...
members.austarmetro.com.au/~marba/projects/rayisl.html - 10k - Copia cache - Pagine simili

Maxsurf Launchings Page - Ferries - [ Traduci questa pagina ]
... Raymond Island Ferry. Designer. Michael Rikard-Bell & Associates. Builder. Crib
Point ... 10m. Displacement. 220t. Description. Chain driven ferry for 21 cars and
50 ...
www.formsys.com/Maxsurf/MSLaunchingsPage/ MSLaunchingsFerries.html - 59k - Copia cache - Pagine simili



luskie
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2477

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tama
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Vedi sotto


Explanation:
Non si tratta di una trazione a catena dell'imbarcazione. Si tratta di quei traghetti che usano cavi o catene con trazione fuori bordo (a terra) usati per attraversare via d'acqua non troppo estesi. Non sono molto usati in Italia, ma credi che potresti tradurre con:
"Imbarcazione (traghetto) trainato da cavo metallico (o catena) da sponda a sponda"

"Il traghetto leonardesco, che giovedì pareva quasi adagiato sul fondo anche se almeno tre metri d'acqua provvedevano a sostenerlo, non giace più abbandonato in mezzo al fiume: è stato ancorato a riva e può nuovamente trasportare passeggeri e veicoli da una riva all'altra, trainato solo dalla corrente e vincolato ad un cavo metallico."

http://www.merateonline.it/dossier/archivio2002/dossierAdda/...

Spiegazione di cosa sono, in inglese:

"For reasons of safety and accident prevention, l am extending the provisions of the Merchant Shipping Act, 1992, to ferry boats working in chains. These are vessels which use traction power based on land and cables or chains to draw themselves across narrow sections of waterway."

http://www.irlgov.ie/debates-98/5mar98/sect4.htm


Massimo Gaido
United States
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Grading comment
Grazie Massimo MG, grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting
3 hrs

agree  Gian
4 hrs

agree  AndiG
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search