KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

senior construction management

Italian translation: dirigenza edile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:46 Dec 6, 2000
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: senior construction management
stesso contesto
Marina Capalbo
Local time: 23:16
Italian translation:dirigenza edile
Explanation:
Guarda che "stesso contesto" non aiuta nessuno quando il messaggio precedente non è più visibile. Premetto che l'edilizia non è proprio il mio campo. Su internet una ricerca di "direzione edile" ha prodotto moltissimi siti, ma mi sembra che con questa espressione si intenda più la ditta a capo dei lavori, che il suo "management personnel", che credo sia il tuo caso. Optere quindi per "dirigenza edile" (oppure "dirigenti edili anziani", se è importante sottolineare che si tratta del solo gruppetto di testa.

In futuro, di consiglio di ripetere il contesto (basta tagliare e incollare).

Buon lavoro,

Floriana
Selected response from:

Floriana
United States
Local time: 16:16
Grading comment
grazie per l'aiuto, mi sembra un'ottima soluzione
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadirigenza edile
Floriana


  

Answers


4 hrs
dirigenza edile


Explanation:
Guarda che "stesso contesto" non aiuta nessuno quando il messaggio precedente non è più visibile. Premetto che l'edilizia non è proprio il mio campo. Su internet una ricerca di "direzione edile" ha prodotto moltissimi siti, ma mi sembra che con questa espressione si intenda più la ditta a capo dei lavori, che il suo "management personnel", che credo sia il tuo caso. Optere quindi per "dirigenza edile" (oppure "dirigenti edili anziani", se è importante sottolineare che si tratta del solo gruppetto di testa.

In futuro, di consiglio di ripetere il contesto (basta tagliare e incollare).

Buon lavoro,

Floriana

Floriana
United States
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Grading comment
grazie per l'aiuto, mi sembra un'ottima soluzione
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search