GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:04 May 19, 2000 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Adriano Bonetto Italy Local time: 08:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Soluzioni "connetti e chiama" |
| ||
na | Soluzioni "plug and phone" |
| ||
na | "soluzioni connetti e vai" |
|
Soluzioni "plug and phone" Explanation: Normalmente, se il testo è tecnico non si traducono questi termini - vedi "plug and play" ecc. Ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"soluzioni connetti e vai" Explanation: Se proprio vuoi tradurlo forse sarebbe meglio non essere troppo tecnici |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plug and phone solutions Soluzioni "connetti e chiama" Explanation: Se proprio lo devi tradurre. Io quasi quasi lo lascerei com'é. Tutti infatti conosciamo il "plug and play", mica lo traduciamo!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.