web-enabled control capabilities

Italian translation: prestazione di controllo web-enabled

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:web-enabled control capabilities
Italian translation:prestazione di controllo web-enabled
Entered by: Angela Arnone

01:31 Jan 21, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: web-enabled control capabilities
si tratta di un testo relativo ad una stampante-copiatrice a colori
Marina Capalbo
Local time: 01:49
vedi testo - web-enabled
Explanation:
Non avendo partecipato al dibattito che accenna Laura, e con l'insorgere di dubbi su entrambe le proposte, ho attivato una ricerca stamane, e brutta notizia, si dice proprio WEB-ENABLED.
Pare che il motivo più plausibile è che "in rete" è limitativo e non rende a sufficienza l'idea WWW, ed internet ha sfumature non in linea al 100% con questo tipo di concetto.
Anche perchè l'inglese non dice "internet-enabled".
Comunque la cosa è molto ingarbugliata (come d'altronde lasciava intendere Laura).
Ti consiglio dunque di lasciare "web-enabled" (esegui anche tu una ricerca limitandola a siti in italiano), e combinare così =
"capacità/prestazioni di controllo web-enabled".
Saluti
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 01:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacapacità di controllo abilitate all'utilizzo in rete
Angela Arnone
nafunzionalità di controllo via Internet
Laura Gentili
nasee text
Angela Arnone
navedi testo - web-enabled
Angela Arnone


  

Answers


9 mins
capacità di controllo abilitate all'utilizzo in rete


Explanation:
La stampante è compatibile con utilizzo in rete?
Ciao
Angela


Angela Arnone
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
funzionalità di controllo via Internet


Explanation:
Io in genere traduco "capabilities" con "funzionalità". Per quanto riguarda il termine "web-enabled", c'è stata di recente una discussione su Langit.
Fra le soluzioni proposte:
Via Internet
Internizzato

Laura Gentili
Italy
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
see text


Explanation:
La mia risposta era basata sulla lingua viva che utilizziamo in Italia, che vedo sui giornali e media in generale.
Capability lo traduco come capacità (vedi Marolli) in quanto si riferisce a quello che l'attrezzo è capace di fare e non alle sue funzioni, che mi pare abbia una divera sfumatura.
Saluti
Angela


    Marolli
Angela Arnone
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 56 mins
vedi testo - web-enabled


Explanation:
Non avendo partecipato al dibattito che accenna Laura, e con l'insorgere di dubbi su entrambe le proposte, ho attivato una ricerca stamane, e brutta notizia, si dice proprio WEB-ENABLED.
Pare che il motivo più plausibile è che "in rete" è limitativo e non rende a sufficienza l'idea WWW, ed internet ha sfumature non in linea al 100% con questo tipo di concetto.
Anche perchè l'inglese non dice "internet-enabled".
Comunque la cosa è molto ingarbugliata (come d'altronde lasciava intendere Laura).
Ti consiglio dunque di lasciare "web-enabled" (esegui anche tu una ricerca limitandola a siti in italiano), e combinare così =
"capacità/prestazioni di controllo web-enabled".
Saluti
Angela


Angela Arnone
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search