KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

media collateral

Italian translation: **accessori di supporto in forma digitale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:06 Feb 4, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: media collateral
Constesto:xxxis partnering with xxxto enable its key media partners to download advertisements, images, logos and other support collateral in digital form using the Vio Internet service.
Marina Capalbo
Local time: 02:42
Italian translation:**accessori di supporto in forma digitale
Explanation:
Your text says "support collateral in digital form".
Apart from the standard "collaterale" translation I found "accessorio", which I think fits the bill here.
Ciao
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 02:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naeh! che di spada ferisce, di spada...
Angela Arnone
nacollaterali di supporto in forma digitale
anusca
namateriale di supporto
Roberta Anderson
na**accessori di supporto in forma digitale
Angela Arnone


  

Answers


51 mins
**accessori di supporto in forma digitale


Explanation:
Your text says "support collateral in digital form".
Apart from the standard "collaterale" translation I found "accessorio", which I think fits the bill here.
Ciao
Angela



    Eurodic Autom
Angela Arnone
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
materiale di supporto


Explanation:
...per scaricare pagine pubblicitarie, immagini, logo ed altro materiale di supporto in forma digitale...


    12 anni di esperienza nel campo del software per grafica e stampa.
Roberta Anderson
Italy
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
collaterali di supporto in forma digitale


Explanation:
collaterali esiste anche in finanza e significa le garanzie collaterali, quindi siccome è difficile sapere esattamente che cosa intende una soluzione potrebbe essere sostantivare anche in italiano

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 02:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs
eh! che di spada ferisce, di spada...


Explanation:
Qui abbiamo un caso dove io ho preso i punti quando in realtà la parola più idonea sarebbe stata quella offerta da Roberta, in questo caso, trattandosi di non tanto di accessori ma più di materiale!
Umilmente chiedo scusa Mirina e Roberta, ma d'altra parte - anch'io in passato ho suggerito delle soluzioni che sono state accantonate per risposte meno adatte oppure anche sbagliate.
Saluti
Angela



Angela Arnone
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search