GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:16 Feb 5, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 13:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | reparto d'imballaggio |
| ||
na | camera d'imballaggio |
| ||
na | reparto OPPURE camera |
|
reparto d'imballaggio Explanation: Credo che sia più o meno questo il concetto. I prodotti si trasportano dalla cellula di raffreddamento ad un secondo magazzino dove vengono imballati (in quelle cassettine di cartone che conosciamo tutti). Oppure vengono cellofanati ed in quel caso imballaggio va bene lo stesso. Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
camera d'imballaggio Explanation: Da quello che si intravede nel ttuo contesto, più che un reparto d'imballaggio, mi pare si tratti proprio di una camera, cioè un luogo preciso in cui è importante mantenere invariate le caratteristiche climatiche. Buon lavoro! xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reparto OPPURE camera Explanation: Al collega direi che non sempre "room" si traduce letteralmente come "camera". Stock room si dice "magazzino" e "checking room" o "inspection room" si dicono "collaudo". In questo caso si tratta di un reparto (in quanto vi si svolge una attività) che poi sia a forma di camera o meno ritengo sia relativo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.