KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

profit/marketing/compensation surveys

Italian translation: ***vedi testo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:45 Feb 11, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: profit/marketing/compensation surveys
testo su una fiera della ceramica.
Il termine in questione è uno dei servizi offerti da una associazione internazionale di produttori di piastrelle in ceramica.
Marina Capalbo
Local time: 07:27
Italian translation:***vedi testo
Explanation:
Anch'io avrei qualche dubbio sull'interpretazione di "compensation", se deve essere compensazione, indennizzo, risarcimento, retribuzione, remunerazione.
Ma anche sul fatto di tradurre survey come "rilevazione" che noi usiamo in termini tecnici/scientifici, ma che in un contesto commericale come questo tendiamo a dire o "sondaggio" o "ricerca".
A
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 07:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na***vedi testo
Angela Arnone
narilevazioni su redditivita', marketing e livelli di retribuzione
CLS Lexi-tech
narilevazioni su operazioni di compensazione/attività di marketing/redditività
Averna


  

Answers


16 mins
rilevazioni su operazioni di compensazione/attività di marketing/redditività


Explanation:
il contesto riferito non aiuta molto.
Saluti.
Salv

Averna
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 158
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
rilevazioni su redditivita', marketing e livelli di retribuzione


Explanation:
il mio dubbio rispetto alla soluzione proposta dal collega riguarda "compensation"
Saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
***vedi testo


Explanation:
Anch'io avrei qualche dubbio sull'interpretazione di "compensation", se deve essere compensazione, indennizzo, risarcimento, retribuzione, remunerazione.
Ma anche sul fatto di tradurre survey come "rilevazione" che noi usiamo in termini tecnici/scientifici, ma che in un contesto commericale come questo tendiamo a dire o "sondaggio" o "ricerca".
A


    Picchi
Angela Arnone
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search