KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

technical bulletins

Italian translation: Bollettini Tecnici

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Technical Bulletins
Italian translation:Bollettini Tecnici
Entered by: theangel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Jan 8, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: technical bulletins
nessun contesto purtroppo, è il titolo di una sezione in bianco (immagino che nel documento finale sarà una tabella). Vi suona bene bollettini tecnici?
theangel
Italy
Local time: 20:07
Bollettini tecnici
Explanation:
Direi proprio che in assenza di contesto è la soluzione migliore!
Selected response from:

saratone
Local time: 20:07
Grading comment
grazie a tutti, l'illuminazione non mi è venuta, quindi seguirò il vostro consiglio e lascerò i fatidici bollettini :0) alla prossima...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Comunicazione tecnica / notiziario tecnico
Gian
5 +1bollettini tecnici
Elisabeth Ghysels
4 +2Bollettini tecnici
saratone
4 +1v.s.
Laura Gentili
3 +1Aggiornamenti tecnici
Domenica Grangiotti
4scheda tecnicapreite


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
Se si tratta solo di una tabella metterei un generico "Dati tecnici" o "Schede tecniche" (se sono più d'una, come si evince dall'uso del plurale). Il termine bollettini tecnici si riferisce a qualcosa di ben definito, non so se va bene in questo caso.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 20:20:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Ripensandoci, i casi sono due: o si tratta veramente di bollettini tecnici, oppure il termine è stato usato impropriamente. Difficile stabilirlo.

Laura Gentili
Italy
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romina Minucci: A ME PIACEVA ANCHE "SCHEDE TECNICHE"!
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bollettini tecnici


Explanation:
Direi proprio che in assenza di contesto è la soluzione migliore!

saratone
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
grazie a tutti, l'illuminazione non mi è venuta, quindi seguirò il vostro consiglio e lascerò i fatidici bollettini :0) alla prossima...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cleobella
4 mins

agree  Michele Galuppo: intanto traducilo così; vedrai che entro la fine sarai in grado di scegliere la traduzione più appropriata
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bollettini tecnici


Explanation:
Si, senza più contesto non c'è meglio di "bollettini tecnici".

Auguri,

Nikolaus


    Reference: http://www.informazionitecniche.it/elenchi/rivist1.htm
Elisabeth Ghysels
Local time: 20:07
PRO pts in pair: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cleobella
3 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Comunicazione tecnica / notiziario tecnico


Explanation:
Alternativa a bollettino

Sono quei notiziari che vengono diramati per informazione (marketing)oppure per spiegare al "Customer Service" come intervenire per rimediare a qualcosa sul campo, a correggere eventulai problemi di natura progettuale, ecc.

Gian
Italy
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Pipero
3 hrs

agree  AndiG
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scheda tecnica


Explanation:
ciao

preite
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Aggiornamenti tecnici


Explanation:
Non saranno mica aggiornamenti? Ma questa e' una traduzione molto specifica, devi esserne sicura.

Domenica Grangiotti
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T: traduco per un cliente dei bollettini tecnici (chiamati così) su apparecchi di illuminazione: sono "giornalini" che contengono informazioni e aggiornamenti sui prodotti. è stato il cliente a scegliere bollettini tecnici.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search