KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Alto bread roll slicer complete with bagger and ba

Italian translation: dispositivo di insaccamento/macchina insaccatrice/

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:38 Jun 1, 2000
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Alto bread roll slicer complete with bagger and ba
il bagger è dove stanno i sacchetti di cellofan? E il bag tier è la lama per dividerli?
Valerio Valentini
Italian translation:dispositivo di insaccamento/macchina insaccatrice/
Explanation:
bag tier e' la macchina che chiude i sacchetti con il pane tagliato a fette, con quella linguetta di carta (ad anima di fil di ferro) di cui adesso mi sfugge il nome,che, una volta attorcigliata, chiude il sacchetto.
Macchinosa come spiegazione ma, to the best of my knowledge, which is the only thing we should say!
Saluti
Paola L M
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 18:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namacchina tagliapanini completa di portasacchetti in plastica e fettuccematilde
naroll slicer/tagliapanini
CLS Lexi-tech
nadispositivo di insaccamento/macchina insaccatrice/
CLS Lexi-tech


  

Answers


10 hrs
dispositivo di insaccamento/macchina insaccatrice/


Explanation:
bag tier e' la macchina che chiude i sacchetti con il pane tagliato a fette, con quella linguetta di carta (ad anima di fil di ferro) di cui adesso mi sfugge il nome,che, una volta attorcigliata, chiude il sacchetto.
Macchinosa come spiegazione ma, to the best of my knowledge, which is the only thing we should say!
Saluti
Paola L M



    Reference: http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch.htm
CLS Lexi-tech
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
roll slicer/tagliapanini


Explanation:
mi e' scappato pane a fette nella risposta precedente e non volevo trarti in inganno; i rolls sono i panini e slicer e' l'affettatrice/tagliatrice. Che una volta tagliati in due vengono confezionati in sacchetti

CLS Lexi-tech
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
macchina tagliapanini completa di portasacchetti in plastica e fettucce


Explanation:
Cosa ne pensi?
Ciao,
matilde

matilde
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxPaola Ruozzi: credo che il "tier" abbia un ruolo attivo di "sigillatrice" e non passivo come quello di "fettucce". Cosa ne dici?
2147 days

agree  Valerio Valentini Daniele
2147 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search