Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Jan 19, 2003
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / laser guns
English term or phrase:end view
"So the chance of hitting something other than the intended target—other vehicles close by—is very good. And this chance is amplified by the way laser gunners operate. They position themselves for an end view of traffic, or as near to it as possible. And that stacks all vehicles close together in the view.
How does the operator know that his invisible beam hit the target and not one of the bystander vehicles?
..si posizionano per una veduta (panoramica)vista dalla parte frontale
Explanation: (or posteriore)del traffico...
end view does not necessarily mean literally "the end" it could be frontal or posterior view..but it means to encompass the whole view of the traffic from one of the ends..
Michael Deliso Local time: 13:23 Native speaker of: English, Italian PRO pts in pair: 425
21 mins confidence: peer agreement (net): +1
ad una delle estremità del
Explanation: si posizionano ad una delle estremità del flusso di veicoli (ecco perchè li vedono come se fossero accatastati)
Bruno Caridi Local time: 13:23 Native speaker of: Italian PRO pts in pair: 151
ho scelto questa risposta xche' dal disegno non ero sicura che si trattasse dell'estremità posteriore. grazie a tutti!