KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

lug

Italian translation: alette

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lugs
Italian translation:alette
Entered by: Luca Ruella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:23 Jan 20, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: lug
connect the bottle onto the lower end of the connector by passing the 4 lugs inside the bottle neck.

Lugs=Alette?
Luca Ruella
United States
dunque
Explanation:
premesso che non ho capito bene il contesto:

lug= aggetto (aereo);
estremità di sospensione (di accumulatore)

lugs al plurale l'ho incontrato come:

palette (agr.machinery);
orecchioni della staffa (fond)

si può avere più contesto?

ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 20:07:13 (GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe essere qualsiasi cosa che sporge

senza maggior contesto o grafico é dura
Selected response from:

verbis
Local time: 19:10
Grading comment
grazie mille, hai confermato la mia idea per alette.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dunque
verbis


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dunque


Explanation:
premesso che non ho capito bene il contesto:

lug= aggetto (aereo);
estremità di sospensione (di accumulatore)

lugs al plurale l'ho incontrato come:

palette (agr.machinery);
orecchioni della staffa (fond)

si può avere più contesto?

ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 20:07:13 (GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe essere qualsiasi cosa che sporge

senza maggior contesto o grafico é dura


verbis
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557
Grading comment
grazie mille, hai confermato la mia idea per alette.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search