KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Attenzione! Attenzione!

Italian translation: manopole (vedi sotto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Jun 3, 2000
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Attenzione! Attenzione!
Per quanto riguarda i Spinner knobs ho pensato che, avendo a che fare con le lampadine (esattamente i bulb holders, ricordate?) si debba tradurre varialuce Spinner. Spinner dà l'idea di qualcosa che gira ma può essere anche il nome di un varialuce dato che è con la lettera maiuscola. Si prendono così due piccioni con una fava.
Valerio Valentini
Italian translation:manopole (vedi sotto)
Explanation:
Non riesco a trovare la parola in italiano ma almeno ho trovato due spiegazioni. Le indicazioni che seguono provengono da un sito di prodotti per disabili che si chiama "Colonial Equipment Company" e fabbrica Complete Line including Hand Controls and Spinner Knobs. In un altro sito ho trovato quanto segue:Pure touch spinner knobs feature a unique thermoplastic rubber surface molded around a tough thermoplastic which forms the body and finger spinner. The soft feel of the thermoplastic provides a sure grip while the polished finger spinner allows smooth operation. Because of the two shot molding process, a variety of color combinations can be achieved.
Ero troppo curiosa!
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 11:32
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namanopole (vedi sotto)
CLS Lexi-tech
naWarning!Valentina Sarno Puggioni
naAttention Please
Dr Claudio De Marchi


  

Answers


4 hrs
Attention Please


Explanation:
Oppure, secondo il contesto:
Be Careful (Please)

Dr Claudio De Marchi
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
Warning!


Explanation:
Normally attenzione is warning!, but if it is repeated, perhaps it is a SERIOUS WARNING!


Valentina Sarno Puggioni
United Kingdom
Local time: 16:32
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
manopole (vedi sotto)


Explanation:
Non riesco a trovare la parola in italiano ma almeno ho trovato due spiegazioni. Le indicazioni che seguono provengono da un sito di prodotti per disabili che si chiama "Colonial Equipment Company" e fabbrica Complete Line including Hand Controls and Spinner Knobs. In un altro sito ho trovato quanto segue:Pure touch spinner knobs feature a unique thermoplastic rubber surface molded around a tough thermoplastic which forms the body and finger spinner. The soft feel of the thermoplastic provides a sure grip while the polished finger spinner allows smooth operation. Because of the two shot molding process, a variety of color combinations can be achieved.
Ero troppo curiosa!


    Reference: http://www.disabilitymall.com/handcont.htm
CLS Lexi-tech
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search