KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

back/return- urgente

Italian translation: indietro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:back
Italian translation:indietro
Entered by: Sonia Valentini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:32 Mar 16, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: back/return- urgente
lista per un sito web

back/add to basket/return
la differenza tra i due?
purtroppo non ho un contesto vero e proprio
Grazie mille a tutti
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 07:49
Indietro/Conferma (?)
Explanation:
Purtroppo senza contesto si tira a indovinare...
Back è senz'altro fare un passo indietro, cioè tornare alla pagina precedente. Return potrebbe essere o tornare alla Homepage (ma non mi convince molto, perché sarebbe troppo più semplice scrivere Home), oppure potrebbe avere lo stesso significato del tasto Return, cioè Invio (e cioè Conferma).
Come ripeto, non posso darti alcuna certezza, è solo un'intuizione.
Buon lavoro!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 08:49
Grading comment
Grazie,
purtroppo non posso fornirti ulteriori informazioni, ma la tua intuizione mi e' stata comunque d'aiuto.
ciao,
Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naRETURN = RESO
anusca
naIndietro/Conferma (?)
Giovanna Graziani


  

Answers


31 mins
Indietro/Conferma (?)


Explanation:
Purtroppo senza contesto si tira a indovinare...
Back è senz'altro fare un passo indietro, cioè tornare alla pagina precedente. Return potrebbe essere o tornare alla Homepage (ma non mi convince molto, perché sarebbe troppo più semplice scrivere Home), oppure potrebbe avere lo stesso significato del tasto Return, cioè Invio (e cioè Conferma).
Come ripeto, non posso darti alcuna certezza, è solo un'intuizione.
Buon lavoro!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Grading comment
Grazie,
purtroppo non posso fornirti ulteriori informazioni, ma la tua intuizione mi e' stata comunque d'aiuto.
ciao,
Sonia
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
RETURN = RESO


Explanation:
Nel linguaggio commerciale RETURN é reso o restituzione.

Qualche volta al supermercato prendo un prodotto dal carrello e lo rimetto sullo scaffale, se cambio idea ...

Potrebbe essere!

Slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 08:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search