KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Paths, single-hop e multi-hop (come tradurli)

Italian translation: E come si coniuga? Si usa "hop" singolo e multiplo o si lascia single-hop e multi-hop

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:29 Apr 4, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Paths, single-hop e multi-hop (come tradurli)
You want to control the message paths within an Exchange organization. For example, the messaging path needs to be altered from single-hop to multi-hop, such as when servers are located in separate physical locations, but communicate in a single-hop environment.
Laura Bordignon
Local time: 19:00
Italian translation:E come si coniuga? Si usa "hop" singolo e multiplo o si lascia single-hop e multi-hop
Explanation:
Così può andare? Location si lascia così?

Si vuole controllare il percorso del messaggio all’interno di un’organizzazione Exchange. Ad esempio, il percorso dei messaggi dev’essere alternato da “single-hop” a “multi-hop”, come nel caso in cui i server si trovano in locazioni fisicamente separate, ma comunicano in un ambiente “single-hop”.

Grazie ancora a tutti
Selected response from:

Laura Bordignon
Local time: 19:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naE come si coniuga? Si usa "hop" singolo e multiplo o si lascia single-hop e multi-hop
Laura Bordignon
nahttp://www.proz.com/h.php3?bs=1&id=39848
CLS Lexi-tech
navedi testo
Laura Gentili


  

Answers


13 mins
vedi testo


Explanation:
Path è percorso
multi-hop (che significa con conversione di frequenza attraverso i nodi intermedi) e single-hop (senza conversione di frequenza, come ad esempio nelle reti di telefoni cellulari) li lascerei così, sono termini molto specifici.

Laura Gentili
Italy
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
http://www.proz.com/h.php3?bs=1&id=39848


Explanation:
Joery, mi sembra che la domanda fosse gia' stata posta e risposta circa una settimana fa.
hop = hop
hop = salto
con siti di riferimento

saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
E come si coniuga? Si usa "hop" singolo e multiplo o si lascia single-hop e multi-hop


Explanation:
Così può andare? Location si lascia così?

Si vuole controllare il percorso del messaggio all’interno di un’organizzazione Exchange. Ad esempio, il percorso dei messaggi dev’essere alternato da “single-hop” a “multi-hop”, come nel caso in cui i server si trovano in locazioni fisicamente separate, ma comunicano in un ambiente “single-hop”.

Grazie ancora a tutti

Laura Bordignon
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search