KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

ride height

Italian translation: altezza di guida

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ride height
Italian translation:altezza di guida
Entered by: Massimo Gaido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:15 May 15, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / descrizione caratteristiche e prestazioni di una Jeep
English term or phrase: ride height
While new competitors continue to be introduced
to this segment, Grand Cherokee is the demonstrable leader with two different world-class four-wheel-drive systems, outstanding ground clearance, ride height, torque transfer, torque multiplication, towing capacity....

RIDE HEIGHT = altezza di marcia/di guida?
Giorgia P
Local time: 03:42
altezza di guida
Explanation:
direi di si

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 15:32:18 (GMT)
--------------------------------------------------

ANCHE:

ALTEZZA DELLA POSIZIONE DI GUIDA


La migliore visibilità dovuta ad una maggiore altezza della posizione di guida, rendeva molto più semplice districarsi tra le vie del centro. E’ stato altresì facile trovare per ogni tipo di guida la giusta posizione, grazie anche alla possibilità di regolare sedile e volante.

http://www.autoprontaconsegna.com/magazine/archivioeditorial...



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 15:33:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Boxino

Inserto de Il Tempo
Volkswagen Magellan
di Alberto Schieppati

I designer di Sitges (Spagna) hanno affermato che Magellan è il risultato di un’indagine di mercato in cui gli elementi più accattivanti di una vendita sono l’altezza da terra della posizione di guida, la possibilità di viaggiare fuori dall’asfalto, lo spazio a disposizione dei passeggeri e nel vano bagagliaio, la possibilità di variare l’arredamento da una a sei persone, la facile guidabilità.

http://digilander.libero.it/albertoschieppati/art162.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 15:35:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Suzuki Alto

La maggiore altezza da terra della posizione di guida (resa possibile dalla maggiore altezza totale) aumenta, secondo la Casa giapponese, la sicurezza, consentendo al conducente una maggiore visibilità. La struttura della scocca ad assorbimento d\'urto si basa su una soluzione originale di Suzuki e contribuisce a proteggere gli occupanti. Doppio Airbag anteriore e pretensionatori per le cinture di sicurezza anteriori sono di serie.

http://www.repubblica.it/auto/articolo/settembre2002/suzuki/...
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 20:42
Grading comment
Ringrazio, oltre a Massimo, anche Chiara e in particolare Sarah. Ho scelto la risposta di Massimo ma ho fatto presente al cliente la questione di "ground clearance" che è emersa, tuttavia non ho ancora ricevuto alcun riscontro.
Per ora grazie a tutti! Saluti, G.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3altezza di guida
Massimo Gaido
5 +2ride height
Chiara De Rosso
4 +1Altezza da terra
Sarah Ponting


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ride height


Explanation:
puoi anche lasciarlo così:
prowler - design chrysler jeep - concept car
... una sicurezza supplementare perchè eliminano i punti ciechi - e fuoristrada
- su percorsi sconnessi registra le difficoltà e modifica il ride height. ...
www.chryslerjeep.it/chr/jeep/design.asp - 11k - Copia cache - Pagine simili


Chiara De Rosso
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
22 mins

agree  susina
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
altezza di guida


Explanation:
direi di si

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 15:32:18 (GMT)
--------------------------------------------------

ANCHE:

ALTEZZA DELLA POSIZIONE DI GUIDA


La migliore visibilità dovuta ad una maggiore altezza della posizione di guida, rendeva molto più semplice districarsi tra le vie del centro. E’ stato altresì facile trovare per ogni tipo di guida la giusta posizione, grazie anche alla possibilità di regolare sedile e volante.

http://www.autoprontaconsegna.com/magazine/archivioeditorial...



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 15:33:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Boxino

Inserto de Il Tempo
Volkswagen Magellan
di Alberto Schieppati

I designer di Sitges (Spagna) hanno affermato che Magellan è il risultato di un’indagine di mercato in cui gli elementi più accattivanti di una vendita sono l’altezza da terra della posizione di guida, la possibilità di viaggiare fuori dall’asfalto, lo spazio a disposizione dei passeggeri e nel vano bagagliaio, la possibilità di variare l’arredamento da una a sei persone, la facile guidabilità.

http://digilander.libero.it/albertoschieppati/art162.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 15:35:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Suzuki Alto

La maggiore altezza da terra della posizione di guida (resa possibile dalla maggiore altezza totale) aumenta, secondo la Casa giapponese, la sicurezza, consentendo al conducente una maggiore visibilità. La struttura della scocca ad assorbimento d\'urto si basa su una soluzione originale di Suzuki e contribuisce a proteggere gli occupanti. Doppio Airbag anteriore e pretensionatori per le cinture di sicurezza anteriori sono di serie.

http://www.repubblica.it/auto/articolo/settembre2002/suzuki/...

Massimo Gaido
United States
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Grading comment
Ringrazio, oltre a Massimo, anche Chiara e in particolare Sarah. Ho scelto la risposta di Massimo ma ho fatto presente al cliente la questione di "ground clearance" che è emersa, tuttavia non ho ancora ricevuto alcun riscontro.
Per ora grazie a tutti! Saluti, G.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
13 mins

agree  Sarah Ponting: ciao Massimo :-)
37 mins

agree  Netwolf
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Altezza da terra


Explanation:
Dopo di aver dato l'agree a Massimo, ho consultato il glossario della Toyota che uso per le loro traduzioni, e ho trovato Ride Height : Altezza da Terra".



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 16:01:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Oppure \"altezza da suolo\", es.

\"Ride Height/Altezza da terra\"

www.calshop.biz/Soluzioni012003b/html/ Nascar%204/Immagini/capitolo2.html


\"Altezza dal suolo (ride height)\"

users.libero.it/elegri/settings.html



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 16:03:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche il glossario (mi sembrava familiare...):

http://www.proz.com/?sp=h&id=362198

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 16:15:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Giorgio,

Ground clearance di solito è \"LUCE da terra\", es.

\"Luce da terra min. (in mm.)
Minimum ground clearance\"

http://www.roverworld.com/schede_tecniche_discovery.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 16:26:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Scusami, GiorgiA (non so perché ho scritto Giorgio!!!)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 16:30:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Scusami, GiorgiA (non so perché ho scritto Giorgio!!!)

Sarah Ponting
Italy
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Margine
1 day 19 hrs
  -> grazie, Marco
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search