KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

the counterweight stumped with its diverter

Italian translation: v.s.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:39 May 26, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / lifts/elevators
English term or phrase: the counterweight stumped with its diverter
the counterweight stumped with its diverter between the 2nd and 3rd floor
Paola Grassi
Local time: 04:36
Italian translation:v.s.
Explanation:
non c'è nulla di più frustrante di una domanda senza risposta per cui ti fornisco alcuni spunti...

Nell'Hazon trovo (fam. am.) urtare (il piede) contro una pietra, una protuberanza

poi, a giudicare dai contesti EN qui sotto, "stump" significa bloccarsi a causa di un ostacolo …

All this is fine in theory Ð but the research team has been stumped in its search for a vehicle to modify into a working prototype, until recently, when ...
www.strath.ac.uk/press/prism/iss185.htm -

Stump" turns out to be quite a word. The definition in the Oxford English Dictionary takes up nearly three full pages, mostly covering literal or figurative variations on the basic theme of "the part remaining after the main part of something has been broken or worn away." The original meaning of the old German word that gave us "stump" was that of "tree stump," and we need look no further to answer your question. What's so frustrating about tree stumps? In the inimitable tone of the Oxford Dictionary, which considers this strictly an American usage, "stumped" refers to "the obstruction caused by stumps in ploughing imperfectly cleared land." Translated to American English, this means that you're trying to plant your crops and can't because the field is full of tree stumps
http://www.word-detective.com/020798.html

Tuttavia una puleggia di deviazione, a semplice o a doppio avvolgimento, può essere installata al disopra del tetto della cabina per la deviazione del tratto di fune lato contrappeso, a condizione che il suo albero possa essere raggiunto in tutta sicurezza dal tetto della cabina stessa
http://www.capannone.it/rubriche/normative/ascens/dmcpc-1987...

quindi in termini generici

il contrappeso si è bloccato sul suo stesso dispositivo di deviazione

puoi decidere tu se usare termini più specifici come quelli del sito sopra indicato, in base al contesto ...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 04:36
Grading comment
ti ringrazio per aver voluto fornire un supporto ad una domanda che temevo ormai senza risposte.

grazie ancora e buon lavoro
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1v.s.martini


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
non c'è nulla di più frustrante di una domanda senza risposta per cui ti fornisco alcuni spunti...

Nell'Hazon trovo (fam. am.) urtare (il piede) contro una pietra, una protuberanza

poi, a giudicare dai contesti EN qui sotto, "stump" significa bloccarsi a causa di un ostacolo …

All this is fine in theory Ð but the research team has been stumped in its search for a vehicle to modify into a working prototype, until recently, when ...
www.strath.ac.uk/press/prism/iss185.htm -

Stump" turns out to be quite a word. The definition in the Oxford English Dictionary takes up nearly three full pages, mostly covering literal or figurative variations on the basic theme of "the part remaining after the main part of something has been broken or worn away." The original meaning of the old German word that gave us "stump" was that of "tree stump," and we need look no further to answer your question. What's so frustrating about tree stumps? In the inimitable tone of the Oxford Dictionary, which considers this strictly an American usage, "stumped" refers to "the obstruction caused by stumps in ploughing imperfectly cleared land." Translated to American English, this means that you're trying to plant your crops and can't because the field is full of tree stumps
http://www.word-detective.com/020798.html

Tuttavia una puleggia di deviazione, a semplice o a doppio avvolgimento, può essere installata al disopra del tetto della cabina per la deviazione del tratto di fune lato contrappeso, a condizione che il suo albero possa essere raggiunto in tutta sicurezza dal tetto della cabina stessa
http://www.capannone.it/rubriche/normative/ascens/dmcpc-1987...

quindi in termini generici

il contrappeso si è bloccato sul suo stesso dispositivo di deviazione

puoi decidere tu se usare termini più specifici come quelli del sito sopra indicato, in base al contesto ...

martini
Italy
Local time: 04:36
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 4193
Grading comment
ti ringrazio per aver voluto fornire un supporto ad una domanda che temevo ormai senza risposte.

grazie ancora e buon lavoro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Margine
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search