KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

tax reference

Italian translation: Barbarella

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:53 Apr 27, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tax reference
for invoices etc.
michael groves
Italian translation:Barbarella
Explanation:
is right. I wonder whether it could be too much of a localization to translate it as Vat.
Suppose it is a US or Canadian or UK document? In Canada, for example, we don't have a codice fiscale as such, we use our social insurance number on our income tax return, or we have a GST (GST being our national VAT) registration number.
Perhaps a more generic translation would be "codice fiscale, or codici fiscali", "numero fiscale", depending on the context and the audience.

cordiali saluti a tutti

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 00:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Barbarella
CLS Lexi-tech
nacodice fiscale e partita iva
Barbara Cattaneo


  

Answers


30 mins
codice fiscale e partita iva


Explanation:
credo sia l'indicazione del VAT number sulle fatture.

ciao

Barbara

Barbara Cattaneo
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins peer agreement (net): +2
Barbarella


Explanation:
is right. I wonder whether it could be too much of a localization to translate it as Vat.
Suppose it is a US or Canadian or UK document? In Canada, for example, we don't have a codice fiscale as such, we use our social insurance number on our income tax return, or we have a GST (GST being our national VAT) registration number.
Perhaps a more generic translation would be "codice fiscale, or codici fiscali", "numero fiscale", depending on the context and the audience.

cordiali saluti a tutti

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilda Manara
347 days

agree  Francesco D'Alessandro
369 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search