https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/468764-open-phase.html

open phase

Italian translation: fase di controllo in modalita' aperta

06:09 Jun 30, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: open phase
preriscaldamento di condizionatori

Operate the inverter ***in the open phase operation*** with the conditions including the preheating command (only for heat pump model) from the indoor, the outside temperature and discharge pipe temperature.

Preheating ON Condition
 When outside temperature is below 10.5ºC and discharge pipe temperature is below 10.5ºC, inverter in open phase operation starts.
OFF Condition
 When outside temperature is higher than 12ºC or discharge pipe temperature is higher than 12ºC, inverter in open phase operation stops.

in senso elettrico "open phase" è di solito qualcosa di negativo per il quale è necessario una protezione, in questo caso...
Elena Ghetti
Italy
Local time: 01:45
Italian translation:fase di controllo in modalita' aperta
Explanation:
www.sieiamerica.com/sieiamerica/vhz.html
Qui parlano di "open loop-motor speed control" a proposito di inverter.

Sto andando a ruota libera, non mi intendo di inverter, ma potrebbe trattarsi di controllo a catena aperta (opposto al controllo con retroazione). Per stare generica potresti tradurre con "fase di controllo in modalita' aperta". Poi chi ha orecchi per intendere, intendera'---

HTH

Ciao
Selected response from:

manildo
Local time: 01:45
Grading comment
grazie 1000 dell'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2fase di controllo in modalita' aperta
manildo


  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fase di controllo in modalita' aperta


Explanation:
www.sieiamerica.com/sieiamerica/vhz.html
Qui parlano di "open loop-motor speed control" a proposito di inverter.

Sto andando a ruota libera, non mi intendo di inverter, ma potrebbe trattarsi di controllo a catena aperta (opposto al controllo con retroazione). Per stare generica potresti tradurre con "fase di controllo in modalita' aperta". Poi chi ha orecchi per intendere, intendera'---

HTH

Ciao

manildo
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 409
Grading comment
grazie 1000 dell'aiuto!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: