KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

two-angle beam

Italian translation: fascio a doppio angolo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:40 May 2, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: two-angle beam
si parla di una sonda elettronica per l'esecuzione di test di collaudo su giunti brasati
Il contesto non è d'aiuto, perchè di tratta di un elenco sterile di strumenti e tecniche da utilizzare ai fini del collaudo
Marina Capalbo
Local time: 19:56
Italian translation:fascio a doppio angolo
Explanation:
Quando si parla di sonde, beam è proprio "fascio". Il dopppio angolo deriva dal fascio che attraversando una superficie viene rifratto in due direzioni.

Ciao!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 19:56
Grading comment
grazie sei stato a dir poco chiarissimo!
Io avevo pensato a biangolare, chissà se andava bene lo stesso...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafascio a doppio angolo
Giovanna Graziani
naraggio (luminoso) a doppio angolo
Bruno Capitelli


  

Answers


4 hrs
raggio (luminoso) a doppio angolo


Explanation:
probabilmente uno strumento di misura elettronico
Ciao
Bruno


Bruno Capitelli
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
fascio a doppio angolo


Explanation:
Quando si parla di sonde, beam è proprio "fascio". Il dopppio angolo deriva dal fascio che attraversando una superficie viene rifratto in due direzioni.

Ciao!


    Reference: http://www.na.infn.it/museum/prismi.htm
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Grading comment
grazie sei stato a dir poco chiarissimo!
Io avevo pensato a biangolare, chissà se andava bene lo stesso...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search