Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: My dictionary (Picchi) offers these translations but in your case I think you need "elogio" - accept praise for recognising valure when you see it
"accetti l'elogio per aver riconosciuto un valore quando lo hai visto"
Explanation: vorrei solo dire che la frase e' un po' strana grammaticalmente perche' il soggetto implicito di quel "recognizing" e' I, mentre logicamente non puo' esserlo.
Per me e' either
"give kudos for recognizing value when you see it"
"accept kudos as a recognition of value..."