KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

in increments

Italian translation: per incrementi fissi, ad incrementi fissi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in increments
Italian translation:per incrementi fissi, ad incrementi fissi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:59 Jun 6, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: in increments
The width can be adjusted in increments.
Thanks!
Robbie
Local time: 00:48
per incrementi fissi
Explanation:
La larghezza (o lo spessore, secondo il contesto.) può essere regolata per incrementi fissi.
In questo caso si usa la preposizione "per"
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 00:48
Grading comment
Thanks to all! I wish I could peer-grade all the answers and give points to each of you, because each of you has been precious to me. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naper incrementi
Angela Arnone
naper incrementi fissi
Roberta Anderson
naad incrementi fissi
CLS Lexi-tech
naa scatti
gianfranco


  

Answers


1 hr
a scatti


Explanation:
La larghezza puo' essere regolata a scatti.

Secondo me significa che questo oggetto/aggeggio ha una larghezza che puo' essere variata ad intervalli discreti e non con qualunque valore intermedio.

Per esempio, supponiamo che sia regolabile tra i due valori estremi di 10 e 20 cm, con incrementi di 1 cm, valori validi sono 11, 12, 13, etc... ma non 11.5, o 11.6 o 11.62.





gianfranco
Brazil
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ad incrementi fissi


Explanation:
perhaps.
bye
paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
per incrementi fissi


Explanation:
La larghezza (o lo spessore, secondo il contesto.) può essere regolata per incrementi fissi.
In questo caso si usa la preposizione "per"

Roberta Anderson
Italy
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147
Grading comment
Thanks to all! I wish I could peer-grade all the answers and give points to each of you, because each of you has been precious to me. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
per incrementi


Explanation:
Indubbiamente si dice "per incrementi". Credo che sia inteso il fatto di essere "fissi" o piuttosto "prefissati" in quanto è l'operatore a dire in anticipo quale sarà "il passo avanti" che necessita il movimento all'oggetto dell'incremento.
Con questo intendo che il macchinario non se lo inventa un incremento, deve essere programmato prima del ciclo di lavoro. Perlomeno nell'esperienza che ho nel campo delle macchine a controllo numerico funziona così, e l'incremento sta alla base ciclo a controllo numerico.
Angela



    traduttrice di manuali per rettificatrici a CN
Angela Arnone
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Giovanna Graziani
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search