KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

activate ignition

Italian translation: inserire l'accensione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:activate ignition
Italian translation:inserire l'accensione
Entered by: VERTERE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Nov 12, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: activate ignition
funzionamento di una mietitrebbia - l'inglese non è dei migliori,

in parole molto povere, come si dice quando in un veicolo si inserisce la chiave e la si gira ma senza mettere in moto il motore, solo quel tanto per fare accendere le luci...

inserire l'accensione??
Elena Ghetti
Italy
Local time: 00:06
inserire l'accensione
Explanation:
io di solito uso questa espressione
Selected response from:

VERTERE
Italy
Local time: 00:06
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3accendere il quadro
Gian
3inserire l'accensione
VERTERE
2 +1girare la chiave di accensione
Domenica Grangiotti


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
accendere il quadro


Explanation:
Se si accende solo il quadro si vedono le luci, si può ascoltare la radio, ma non si avvia il motore

1. Portare l’interruttore di sicurezza (sul manubrio destro) nella
posizione di marcia.
2. Girare la chiave e accendere il quadro della moto, osservare la
luce verde sul PCIII che si accende e poi si spegne.
3. Premere contemporaneamente i tre pulsanti sul PCIII e nello
stesso tempo avviare il motore. Questa operazione potrebbe
essere difficile per via dell’interruttore di sicurezza del
cavalletto.

Gian
Italy
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting
57 mins

agree  laura rutigliano
1 hr

agree  cleobella
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
girare la chiave di accensione


Explanation:
scusa la proposta di livello infimo, ma non riporti la frase completa, forse se si tratta di una serie di istruzioni puoi renderlo cosi'.


Domenica Grangiotti
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting: forse potrebbe andare bene...
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inserire l'accensione


Explanation:
io di solito uso questa espressione

VERTERE
Italy
Local time: 00:06
PRO pts in pair: 412
Grading comment
grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search