U.S. Fortune 500 companies

Italian translation: Le 500 piu' grandi aziende degli USA secondo la rivista Fortune

21:27 Nov 12, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: U.S. Fortune 500 companies
Di quale tipo di aziende si tratta?
Grazie.
Il testo è sulla telefonia
paolavi
Local time: 05:03
Italian translation:Le 500 piu' grandi aziende degli USA secondo la rivista Fortune
Explanation:
secondo l'elenco redatto dalla rivista Fortune

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-13 00:30:09 (GMT)
--------------------------------------------------


http://www.fortune.com/fortune/fortune500
Selected response from:

Emanuela Corbetta (X)
Spain
Local time: 22:03
Grading comment
Grazie a tutti comunque!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4vs
DesposEl
5 +1Le 500 piu' grandi aziende degli USA secondo la rivista Fortune
Emanuela Corbetta (X)
5aziende (citate nella classifica) Fortune 500
Jordane Boury


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
vs


Explanation:
sono le 500 + grandi societa in US.


    Reference: http://www.fortune.com/fortune/fortune500
DesposEl
Switzerland
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli: direi aziende Fortune 500 (oltre 500 volte in google). Fortune è la rivista che compila questa classifica.
3 mins

neutral  Maurizio Valente: del mondo, non degli Stati Uniti
4 mins

agree  Gian: ... secondo la rivista Fortune
16 mins

agree  Sarah Ponting: con Lorenzo, Maurizio e Gian
1 hr

neutral  Andreina Baiano: with Lorenzo, Maurizio e Gian
1 hr

agree  Simo Blom: con Lorenzo e gli altri
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Le 500 piu' grandi aziende degli USA secondo la rivista Fortune


Explanation:
secondo l'elenco redatto dalla rivista Fortune

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-13 00:30:09 (GMT)
--------------------------------------------------


http://www.fortune.com/fortune/fortune500

Emanuela Corbetta (X)
Spain
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 290
Grading comment
Grazie a tutti comunque!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrizia Zaratti
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aziende (citate nella classifica) Fortune 500


Explanation:
Se l'espressione appare varie volte, la prima volta utilizzerei la formulazione più dettagliata *aziende citate nella classifica Fortune 500 (cosidette "aziende Fortune 500")* - ovvero le 500 aziende con il maggior fatturato secondo la rivista Fortune.
Le volte successive, direi semplicemente *aziende Fortune 500*.

"aziende della classifica Fortune 500 del settore Pharmaceutical"
"La maggioranza delle aziende Fortune 500 dei settori Aerospace, Delivery Service, Commercial Banking..."


    Reference: http://www.beasys.it/societa/built_on_bea.jsp
    Reference: http://www.beasys.it/societa/index.jsp
Jordane Boury
France
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 343
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search