KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

non collapsible hose

Italian translation: manichetta rigida

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non collapsible hose
Italian translation:manichetta rigida
Entered by: Laura Gentili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:30 Jun 10, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: non collapsible hose
il termine non collapsible mi fa pensare che si tratti di un tubo o di una manichetta rigidi (visto che collapsible significa anche pieghevole), ma tubo non pieghevole non mi piace, non so se sia corretto parlare di tubo rigido...AIUTO
Contesto:si parla di un sistema a pressione idraulica applicato ad un WC.
mirina
manichetta rigida
Explanation:
Mi sembra voglia dire semplicemente questo.
Vedi ad esempio:

Gli estintori ad anidride carbonica sono costituiti da una bombola collaudata e revisionata ogni 5 anni dall'ISPESL (ex ANCC) per una pressione di carica 250 atm a 15 °C ; da una valvola di erogazione a volantino o a leva e da una manichetta snodata, rigida o flessibile, con all'estremità un diffusore in materiale isolante. Il congegno di apertura della bombola può essere: con valvola di comando a leva, con tenuta in ebanite (estintori portatili); con valvola di comando a vite, con tenuta in ebanite (estintori carrellati).
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 10:44
Grading comment
grazie per l'aiuto, mi serviva una conferma e me l'hai data.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namanichetta rigida
Laura Gentili
naflessibile/manichetta non comprimibile
Ilde Grimaldi


  

Answers


11 mins
flessibile/manichetta non comprimibile


Explanation:
io direi "non comprimibile", ma non ho trovato molte conferme in rete

Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1483
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
manichetta rigida


Explanation:
Mi sembra voglia dire semplicemente questo.
Vedi ad esempio:

Gli estintori ad anidride carbonica sono costituiti da una bombola collaudata e revisionata ogni 5 anni dall'ISPESL (ex ANCC) per una pressione di carica 250 atm a 15 °C ; da una valvola di erogazione a volantino o a leva e da una manichetta snodata, rigida o flessibile, con all'estremità un diffusore in materiale isolante. Il congegno di apertura della bombola può essere: con valvola di comando a leva, con tenuta in ebanite (estintori portatili); con valvola di comando a vite, con tenuta in ebanite (estintori carrellati).

Laura Gentili
Italy
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Grading comment
grazie per l'aiuto, mi serviva una conferma e me l'hai data.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search