KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Assist any warranty claim you may make

Italian translation: v.s.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 Dec 2, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Assist any warranty claim you may make
Help Us to Help You

Please register your case and
· Assist any warranty claim you may make

Si tratta di una scheda che va attaccata per la spedizione di laptop.

Altra cosa: quel "case" è la custodia per il laptop. E' meglio tradurlo con borsa, custodia o altro?
grazie
Laura Bordignon
Local time: 21:28
Italian translation:v.s.
Explanation:
case = pratica, caso in questo frase significa registare la pratica (ricevere un numero di pratica o caso) a cui si fara' riferimento durante la riparazione.
direi
' spiegare (in dettaglio) i problemi (difetti) per la riparazione richiesta (sotto garanzia)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 30 mins (2003-12-03 07:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

Pensavo la garanzia facesse riferimento al PC visto che dici \'Si tratta di una scheda che va attaccata per la spedizione di laptop\'.

Case = Borsa Notebook o Borsa porta PC
http://search.kelkoo.it/b/a/ss_Borsa_porta_pc.html

Se e\' la garanzia della borsa, potrebbe essere
Registrate il vostro acquisto per l\'attivazione della garanzia sul prodotto
Selected response from:

Sergio Scotti
United States
Local time: 14:28
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1v.s.
Sergio Scotti
4nota
Gian
3Verifica le garanzie di cui puoi usufruire
KimTaegon


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verifica le garanzie di cui puoi usufruire


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 13:14:26 (GMT)
--------------------------------------------------

sei sicura che per case si intenda borsa ?, io lo tradurrei caso o problema....

KimTaegon
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assist any warranty claim you may make
nota


Explanation:
ma sono due frasi separate?

Quando di inoltre un claim bisogna fornure il S/N che solitamente è riportato su una targhetta sul fondo del laptop.
Penso che il fornitore dica che farà in modo di
Procedere alla riparazione di ogni difetto oggetto del reclamo


Gian
Italy
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
assist any warranty claim you may make
v.s.


Explanation:
case = pratica, caso in questo frase significa registare la pratica (ricevere un numero di pratica o caso) a cui si fara' riferimento durante la riparazione.
direi
' spiegare (in dettaglio) i problemi (difetti) per la riparazione richiesta (sotto garanzia)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 30 mins (2003-12-03 07:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

Pensavo la garanzia facesse riferimento al PC visto che dici \'Si tratta di una scheda che va attaccata per la spedizione di laptop\'.

Case = Borsa Notebook o Borsa porta PC
http://search.kelkoo.it/b/a/ss_Borsa_porta_pc.html

Se e\' la garanzia della borsa, potrebbe essere
Registrate il vostro acquisto per l\'attivazione della garanzia sul prodotto

Sergio Scotti
United States
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1582
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ghetti
7 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search