KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

sealing cord

Italian translation: filo sigillante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sealing cord
Italian translation:filo sigillante
Entered by: angibi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Dec 9, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sealing cord
equipment such as bolts, sealing cord, instruments, etc.
angibi
Italy
Local time: 13:38
filo sigillante
Explanation:
filo sigillante, filo sigillaraccordi


Loctite 55, il filo sigillaraccordi
Il più innovativo, il più pratico, il più certificato. In questa sezione tutte le informazioni sul filo sigillaraccordi più venduto del momento: descrizione del prodotto, schede tecniche, certificazioni, cartella stampa.

Multicore® MP200
Selected response from:

Kika KKtranslate
Local time: 13:38
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1filo sigillante
Kika KKtranslate


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
filo sigillante


Explanation:
filo sigillante, filo sigillaraccordi


Loctite 55, il filo sigillaraccordi
Il più innovativo, il più pratico, il più certificato. In questa sezione tutte le informazioni sul filo sigillaraccordi più venduto del momento: descrizione del prodotto, schede tecniche, certificazioni, cartella stampa.

Multicore® MP200



    Reference: http://content.loctite-europe.com/it/
Kika KKtranslate
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 264
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olimpia martinelli
1 hr
  -> grazie:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search