KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

hot works

Italian translation: lavori a fiamma libera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot works
Italian translation:lavori a fiamma libera
Entered by: xxxEn2It
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Dec 18, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: hot works
4. No hot works may be carried out within the site
Gloria Nobili
Italy
Local time: 18:39
lavori a fiamma libera
Explanation:
E’ vietato effettuare saldature o altri lavori a fiamma libera a distanza inferiore di 2 metri

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 16:41:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Hot Works: lavori a fiamma libera a prova di incidenti - F. Ciccotti
Selected response from:

xxxEn2It
Local time: 17:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1lavori a fiamma liberaxxxEn2It


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
lavori a fiamma libera


Explanation:
E’ vietato effettuare saldature o altri lavori a fiamma libera a distanza inferiore di 2 metri

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 16:41:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Hot Works: lavori a fiamma libera a prova di incidenti - F. Ciccotti



    Reference: http://www.utsystem.edu/orm/control/hotwork.htm
    Reference: http://www.firecom.it/manuale_tecnico/manuale_tecnico.htm
xxxEn2It
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 251
Notes to answerer
Asker: ...ok... ... non è mai troppo tardi...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rachele Rossanese: "Hot works" sta per "lavori a caldo" / "Open flame work" sta per "lavori a fiamma libera"
3227 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search