packet jpeg

Italian translation: Pacchetto jpeg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:packet jpeg
Italian translation:Pacchetto jpeg
Entered by: Andreina Baiano

23:20 Dec 21, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Colour Printing
English term or phrase: packet jpeg
What feature enables the iR3100C/iR6800C to operate as a communications hub for the customer?

1. Universal Send
2. LDAP
3. PCL Support
4. Packet JPEG
Andreina Baiano
Italy
Local time: 14:47
Pacchetto jpeg
Explanation:
Lo so, non significa niente (e anzi sarebbe Jpeg in pacchetto, ma mi sembra troppo natalizio!), e credo che proprio questo è il punto.
Sembra essere un'opzione di risposta a una multiple choice. A naso, credo che la risposta corretta (ora mi faccio una di quelle figuuuuuuure, da blob di Kudoz ;-) sia il protocollo LDAP, o forse il supporto del PCL.
Quindi è possibile che questa risposta (che rieccheggia i famosi pacchetti di dati del ping, per esempio) sia volutamente sviata.

Ti sembra plausibile?


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2003-12-22 00:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

Salvo il caso (e la buona fede dove la mettiamo?!?) in cui sia un\'opzione proprietaria del dispositivo in questione...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 34 mins (2003-12-22 10:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

TRADUZIONE: \"volutamente sviata\" >>> inventata di proposito.
(prima che ti tocchi postare in Kudoz Ita>Ita per capire cosa intendessi ;-)
Selected response from:

Valentina Pecchiar
Italy
Grading comment
Grazie, anch'io credo fosse quello il "senso" :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Pacchetto jpeg
Valentina Pecchiar


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pacchetto jpeg


Explanation:
Lo so, non significa niente (e anzi sarebbe Jpeg in pacchetto, ma mi sembra troppo natalizio!), e credo che proprio questo è il punto.
Sembra essere un'opzione di risposta a una multiple choice. A naso, credo che la risposta corretta (ora mi faccio una di quelle figuuuuuuure, da blob di Kudoz ;-) sia il protocollo LDAP, o forse il supporto del PCL.
Quindi è possibile che questa risposta (che rieccheggia i famosi pacchetti di dati del ping, per esempio) sia volutamente sviata.

Ti sembra plausibile?


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2003-12-22 00:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

Salvo il caso (e la buona fede dove la mettiamo?!?) in cui sia un\'opzione proprietaria del dispositivo in questione...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 34 mins (2003-12-22 10:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

TRADUZIONE: \"volutamente sviata\" >>> inventata di proposito.
(prima che ti tocchi postare in Kudoz Ita>Ita per capire cosa intendessi ;-)

Valentina Pecchiar
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 829
Grading comment
Grazie, anch'io credo fosse quello il "senso" :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilaria Bottelli
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search