https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/602739-lock-unlock.html

lock/unlock

Italian translation: bloccare/sbloccare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lock/unlock
Italian translation:bloccare/sbloccare
Entered by: Sabrina Le Piane

11:17 Dec 30, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: lock/unlock
manuale di istruzioni

"Press this button to lock or unlock thekeyboard."
Sabrina Le Piane
France
Local time: 07:34
bloccare/sbloccare
Explanation:
.
R

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-30 11:20:49 (GMT)
--------------------------------------------------

bloccare o sbloccare la tastiera. sicuramente si tratterà del tasto di blocco / sblocco della tastiera.

ciao
Romy
Selected response from:

Romina Minucci
Italy
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12bloccare/sbloccare
Romina Minucci


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
bloccare/sbloccare


Explanation:
.
R

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-30 11:20:49 (GMT)
--------------------------------------------------

bloccare o sbloccare la tastiera. sicuramente si tratterà del tasto di blocco / sblocco della tastiera.

ciao
Romy

Romina Minucci
Italy
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 962

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
0 min
  -> grazie

agree  Sarah Ponting
0 min
  -> grazie Sarah!

agree  Federica Masante
1 min
  -> grazie Federica

agree  Emanuela Galdelli
12 mins
  -> thanks

agree  Diana Salama: si trova nel dizionario dei termini informatici Zanichelli
14 mins
  -> e in tanti altri :-)

agree  Science451
21 mins
  -> grazie !

agree  Francesca Siotto
46 mins

agree  Giacomo Camaiora (X)
49 mins

agree  Adriano Bonetto
1 hr

agree  Valentina Cafiero
2 hrs

agree  Ilaria Bottelli
2 hrs
  -> grazie a tutti e auguri!!

agree  verbis: romina auguroniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: