KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

gain curve

Italian translation: curva di guadagno in termini di prestazioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:31 Jul 5, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: gain curve
Context: "The performance gain curve"
(diagram level)
System boosting by adding more hardware and software resources.
Malto
Italian translation:curva di guadagno in termini di prestazioni
Explanation:
I would have opted for "guadagno" too in this context and I would have translated the sentence as above.
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 21:44
Grading comment
Grazie a tutti. Opto per la soluzione di Angela per un semplice motivo di uniformità terminologica con campi attigui della tecnica, in cui si parla con più frequenza di 'guadagno' e 'curve di guadagno'. Ma la mia scelta non sarebbe stata così sicura se non ci fossero state le spiegazioni degli altri membri.


2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3curva di incremento delle prestazioni
Laura Gentili
nacurva di guadagno in termini di prestazioni
Angela Arnone
naGuadagno
Bruno Capitelli


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +3
curva di incremento delle prestazioni


Explanation:
In questo caso, tradurrei "gain" come "incremento". Vedi ad esempio:

"Come implementazione è stata scelta quella più complessa da amministrare, ma sicuramente l'unica che non creasse ulteriore traffico di rete: le macchine hanno tutto il software in locale, e pertanto non risulta attivato nè il servizio nis nè il servizio nfs. Tuttavia questa non è una soluzione praticamente utilizzabile, in quanto anche con solo tre macchine, il lavoro di amministrazione rischia di diventare notevole. Infine, notate l'andamento della curva di incremento delle prestazioni: mentre il massimo si ha nel passaggio da uno a due computer, il terzo non comporta notevoli miglioramenti a causa della configurazione di rete penalizzante."




Laura Gentili
Italy
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco
4 mins

agree  Chiara Santoriello
18 mins

agree  Roberto De Domenico
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Guadagno


Explanation:
Il gain in termine tecnico significa guadagno
Quindi curva del guadagno di prestazione

Ciao
Bruno


Bruno Capitelli
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
curva di guadagno in termini di prestazioni


Explanation:
I would have opted for "guadagno" too in this context and I would have translated the sentence as above.
Angela


Angela Arnone
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
Grazie a tutti. Opto per la soluzione di Angela per un semplice motivo di uniformità terminologica con campi attigui della tecnica, in cui si parla con più frequenza di 'guadagno' e 'curve di guadagno'. Ma la mia scelta non sarebbe stata così sicura se non ci fossero state le spiegazioni degli altri membri.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search