KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

legacy systems

Italian translation: sistemi tradizionali, sistemi preesistenti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legacy systems
Italian translation:sistemi tradizionali, sistemi preesistenti
Entered by: Laura Gentili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:15 Jul 10, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: legacy systems
si ste pubblicizzando una società che si occupa di questa attività
pgiusy
Local time: 14:26
sistemi tradizionali, sistemi preesistenti
Explanation:
L'ho trovato in varie traduzioni.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 14:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3sistemi tradizionali, sistemi preesistenti
Laura Gentili
na +2sistemi obsoleti (o fuori produzione)
gianfranco
na +1vedi testo
Laura Gentili
nasistemi di vecchia generazione
Roberta Anderson
nasistemi tradizionali o già esistentiRoberta Lizzi


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +3
sistemi tradizionali, sistemi preesistenti


Explanation:
L'ho trovato in varie traduzioni.

Laura Gentili
Italy
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno Capitelli: ok per preesistenti. Non ha una connotazione negativa e implica che sono ancora in uso.
3 hrs

agree  Francesco D'Alessandro
286 days

agree  Giuliana Buscaglione
287 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins peer agreement (net): +2
sistemi obsoleti (o fuori produzione)


Explanation:
I 'legacy systems' sono modelli di sistema informatico non piu' modernissimi ma che vengono ancora usati.

Occorre capire che molte aziende hanno investito centinaia di milioni in sistemi, che tutto sommato fanno il lavoro per cui sono stati installati, ma non sono piu' in produzione ed utilizzano periferiche, linguaggi di programmazione e accessori non piu' facilmente reperibili.

Per la traduzione, si potrebbe dire 'obsoleti' ma attenzione, questo da una sfumatura forse indesiderata di 'antiquato'.

Altra alternativa:
'sistemi fuori produzione'

ciao



gianfranco
Brazil
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Not
16 mins

agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: io l'ho tradotto spesso con "obsoleti"
41 mins
  -> puo' andar bene, dipende dal 'colore' che si vuole dare a questo concetto
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
sistemi tradizionali o già esistenti


Explanation:
Anch'io propongo questa soluzione. Si tratta dei sistemi già presenti nell'azienda e che vengono integrati con sistemi nuovi o più moderni.
Il Dizionario di informatica Microsoft Press del 1998 propone anche "sistema legacy" ("= calcolatore, programma, rete o altra apparecchiatura informatica che rimane in attività anche dopo che un'azienda o organizzazione installa sistemi nuovi. Nell'installazione di una nuova versione, è importante tenere in considerazione la compatibilità con i sistemi legacy. Per esempio, un nuovo rilascio software di fogli elettronici sarà in grado di leggere i record aziendali esistenti senza perdite di tempo e di denaro per la conversione nel nuovo formato. Molti sistemi legacy sono basati su mainframe, che verrà presto sostituito da architetture client/server.")

Roberta Lizzi
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
vedi testo


Explanation:
Non hai dato molto contesto, ma trattandosi di un'azienda che si occupa proprio di questo tipo di sistemi, non userei il termine "obsoleto" che ha una connotazione negativa. Immagino che l'azienda si occupi di integrare i sistemi preesistenti con quelli più moderni.
Vedi ad esempio questa spiegazione, tratta da un sito dell'Università di Roma:

Legacy Systems
Caratteristiche fondamentali:
» e' fondamentale per l'organizzazione
» risiede su mainframe (tipicamente IBM)
» è enorme (milioni di linee di codice)
» è vecchio (almeno 10 anni) e di vecchia concezione
» è scritto in un linguaggio di vecchia generazione (come il COBOL, PL1, assembler)
» si appoggia su di un DBMS antiquato, sempre che esista un DBMS e non si faccia
ricorso al file system (e.g., VSAM)
» è autonomo, ovvero non è interfacciato con altre applicazioni e opera per lo più
indipendentemente
» Mission critical:deve rimanere operativo al 100% e spesso 24 ore su 24
» Non e' ben documentato o non e' documentato per nulla
» offre, a volte, elevati livelli di prestazioni e di affidabilita'



Laura Gentili
Italy
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
sistemi di vecchia generazione


Explanation:
può essere un'alternativa...
il concetto di legacy è chiaramente vecchio (grazie, Laura, per l'esauriente definizione trovata!)
Tradizionale invece può avere anche diverse connotazioni, soprattutto in campo IT dove spesso viene usato per indicare sistemi/procedure manuali anziché informatizzati/digitali.
In frasi tipo legacy files, legacy formats viene tradotto con "di versioni precedenti".

Roberta Anderson
Italy
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search