KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

sick bay

Italian translation: infermeria (di bordo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sick bay
Italian translation:infermeria (di bordo)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:26 Jul 17, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sick bay
Parte di un veicolo (forse aereo).

grazie
Daniela
Daniela Benigni
Italy
Local time: 15:19
infermeria
Explanation:
sick·bay [sík bày ] (plural sick·bays) noun

1. ship's hospital: a hospital and dispensary on a ship

2. treatment facility: a place for treating the sick or injured.
Ciao Lina.
Selected response from:

xxxriver
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Infermeria di bordo
gianfranco
na +1infermeriaxxxriver
na +1locale per le cure mediche
Floriana
na +1infermeria di bordo
margari
naprecisazione...
gianfranco


  

Answers


3 mins peer agreement (net): +2
Infermeria di bordo


Explanation:
incredibile, ma l'ho trovato sul Marolli,
dopo avere cercato senza tante speranze.

Quindi probabilmente hai ragione, e' un veicolo di grandi dimensioni.



gianfranco
Brazil
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: anche di nave, ad es.
4 mins

agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins peer agreement (net): +1
locale per le cure mediche


Explanation:
Questa versione, che traggo da Eurodicautom, mi sembra meno appropriata se in effetti si tratta di un velivolo o di una nave. Sulla Love Boat, effettivamente, si andava all'infermeria. E Star Trek, che cosa usa? Ho trovato "stanza medica" su alcuni siti, ma la cosa non mi convince!

Floriana

Floriana
United States
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco: ma forse non e' un locale, vedi sotto
3 mins
  -> allora magari "vano" va bene anche qui. O "angolo" (come l'"angolo cucina")!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
precisazione...


Explanation:
ora che ci penso, questa infermeria non necessariamente e' tanto ampia da ospitare anche il paziente
potrebbe trattarsi anche semplicemente di un vano che contiene vari medicinali e strumenti da usare in caso di emergenza medica, insomma un'armadietto di pronto soccorso, anche grande ma non una stanza o una cabina.



gianfranco
Brazil
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins peer agreement (net): +1
infermeria


Explanation:
sick·bay [sík bày ] (plural sick·bays) noun

1. ship's hospital: a hospital and dispensary on a ship

2. treatment facility: a place for treating the sick or injured.
Ciao Lina.


    encarta
xxxriver
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: è più grande di un vano ed ospita i malati
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
infermeria di bordo


Explanation:
sul Collins ho trovato :
bay-the subdivision longitudinally of a building by piers,arches;a part of a room,fuselage of an aeroplane;in the form of a recess.
sick bay - ship's hospital,
termine marino ,ma con un concetto piu' ampio (nave, astronave, aeroplano) puo essere utilizzato nel nostro caso -infermeria a bordo dell'aereo

margari
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search