KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

agugliato e termofissato

Italian translation: needlepunch and heat-set

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agugliato e termofissato
Italian translation:needlepunch and heat-set
Entered by: VMTTRADUCE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:05 Jul 27, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: agugliato e termofissato
Sempre contesto tessile. Non mi ricordo se ve l'ho già chiesto pochi giorni fa, purtroppo non ho il file in cui l'ho usato perché ho il portatile a riparare... potete aiutarmi a ricordare?
Needle... qualcosa e heat-fastened???
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 16:54
heat-fastened needle felt
Explanation:
Ho cercato nel glossario proz ed agugliato non era inserito.
l'agugliato è un tessuto, un tipo di feltro, e da una ricerca in internet ho appurato che è l'agugliato (needle felt) ad essere termofissato.

Angela

Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 16:54
Grading comment
Grazie, però "agugliato" è anche lui un participio passato, non è il materiale in sé. Dovrebbe essere "needle..." e poi un past participle, ma non mi ricordo più quale era e ho il file che avevo tradotto sul PC che ho in assistenza...! Uffa!
Grazue comunque! Valeria
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naheat-fastened needle felt
Angela Arnone


  

Answers


26 mins
heat-fastened needle felt


Explanation:
Ho cercato nel glossario proz ed agugliato non era inserito.
l'agugliato è un tessuto, un tipo di feltro, e da una ricerca in internet ho appurato che è l'agugliato (needle felt) ad essere termofissato.

Angela



Angela Arnone
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
Grazie, però "agugliato" è anche lui un participio passato, non è il materiale in sé. Dovrebbe essere "needle..." e poi un past participle, ma non mi ricordo più quale era e ho il file che avevo tradotto sul PC che ho in assistenza...! Uffa!
Grazue comunque! Valeria
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search