13:40 Aug 5, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 02:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | strumento di verifica del carico aziendale |
| ||
na | strumento di collaudo in simulazione di carico reale |
|
strumento di verifica del carico aziendale Explanation: Qui la mia ipotesi è meno azzerdata: uno strumento che consente di provare se la rete aziendale è in grado di tollerare il carico/il volume applicato. Floriana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
strumento di collaudo in simulazione di carico reale Explanation: sono parzialmente d'accordo con Floriana, infatti probabilmente non e' la rete che deve essere collaudata ma un'applicazione, un database, o meglio ancora, l'insieme di hardware e software che puo' anche comprendere quando detto sopra piu' la rete ed i server, simulando condizioni simili a quelle reali durante l'uso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.