KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

pre-mark flaming on IC packages

Italian translation: flammatura prima della marcatura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-mark flaming
Italian translation:flammatura prima della marcatura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Aug 14, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: pre-mark flaming on IC packages
Si parla di generatori di microfiamma per linee di marcatura. Non riesco a trovare pre-mark ( ho trovato pre-contrassegno) e non mi e' chiaro neppure il significato (ho cercato in varie enciclopedie della scienza)
Mi potreste aiutare?
Grazie
Stefania
Stefania Williams
United Kingdom
Local time: 03:00
flammatura (o trattamento a corona) degli imballaggi prima della stampa
Explanation:
Ho dato un'occhiata a vari siti italiani e ho scoperto che questo tipo di trattamento, che permette l'ancoraggio dell'inchiostro, si chiama "flammatura" o "trattamento a corona".
Vedi ad esempio:

I film barriera coestrusi della B-PACK sono utilizati nel packaging dei prodotti alimentari e medicali. Il numero di strati dei vari polimeri sono al massimo 5 e gli spessori sono compresi tra i 25 ed i 250 u I polimeri utilizabili sono:

LDPE - LLDPE - HDPE - EVA- lonomeri PP omo - PP copo (tipi poliolefinici la cui funzione principale e la barriera all'umidita (vapore di H2 O) e la termosaldabilita
PA6 - PA6/66- EVOH Polimeri la cui funzione principale b la barriera ai gas ed agli aromi
La stratificazione dei vari polimeri e possibile in configurazione a spessori diversi a seconda delle necessità del prodotto finale.

Il PA6 o PA6/66 viene impiegato in molti casi insieme all'EVOH per produrre film ad alta barriera ai gas e nello stesso tempo per aumentare le caratteristiche meccaniche del costruso per imballi termoformanti.

E' possibile inoltre eseguire un trattamento a corona sul lato interno od esterno del film quando lo stesso deve essere stampato od accoppiato ad altri prodotti.

Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 04:00
Grading comment
grazie Laura. Questa e' la traduzione che piu' si addice al contesto di cui mi sto occupando. Infatti, successivamente nel testo viene riportato "This pre-mark flaming now makes that plastic surface wettable for printing or marking ink.
Without flaming the surface, the surface would repell the ink". Proprio come suggerito dalla tua esauriente spiegazione. Ringrazio anche gli altri colleghi per le risposte e gli utili siti citati. Mi auguro di potervi aiutare in modo analogo in futuro. Buon lavoro a tutti.
Stefania
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naaggiunta
Laura Gentili
naflammatura (o trattamento a corona) degli imballaggi prima della stampa
Laura Gentili
napre-verniciatura a caldo
gianfranco
napre-marchio che splende su pacchi dei Circuiti IntegratiLuis Marcelo Doyhamboure
naverniciatura a caldo
gianfranco


  

Answers


28 mins
verniciatura a caldo


Explanation:
Se ti puo' aiutare ho trovato un modo alternativo per descrivere
Premark-Flaming of IC-Packages

vedi in
www.spirig.net/home/prospect/spirflame/sf_catalog_flaming.h...

ci trovi quanto segue:
Premark-Flaming of IC-Packages, or High-temp Paint Coated Metallic Surfaces

non e' una traduzione di pre-mark, ma pare che sia equivalente a 'Superfici metalliche verniciate ad elevata temperatura"

IC=Integrated Circuits (ma questo lo sapevi gia' probabilmente)

Altro sito relativo a questo argomento in:
www.waterflame.co.th/company.htm
da un produttore di idrogeno utilizzato per questo processo

leggendo la descrizione del processo, propongo la
traduzione con "verniciatura a caldo"

ciao
GF




gianfranco
Brazil
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
pre-marchio che splende su pacchi dei Circuiti Integrati


Explanation:
un altro buona alternativa potrebbe essere:
pre-marchio che fiammeggia su pacchi dei Circuiti Integrati
Credo che l'idea deve affermare che un'etichetta stia splendendo sul pacco



Luis Marcelo Doyhamboure
Local time: 23:00
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
pre-verniciatura a caldo


Explanation:
dal sito: www.waterflame.co.th/company.htm

Estratto:
The major served market for these hydrogen generator is pre-mark flaming of IC packages or process of surface treatment (flaming of surface before print)...

da cui pare che si tratti di un procedimento preparatorio alla stampa sulle superfici e quindi, rettificando leggermente la mia proposta precedente,
"pre-verniciatura a caldo"

ciao
GF

gianfranco
Brazil
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
flammatura (o trattamento a corona) degli imballaggi prima della stampa


Explanation:
Ho dato un'occhiata a vari siti italiani e ho scoperto che questo tipo di trattamento, che permette l'ancoraggio dell'inchiostro, si chiama "flammatura" o "trattamento a corona".
Vedi ad esempio:

I film barriera coestrusi della B-PACK sono utilizati nel packaging dei prodotti alimentari e medicali. Il numero di strati dei vari polimeri sono al massimo 5 e gli spessori sono compresi tra i 25 ed i 250 u I polimeri utilizabili sono:

LDPE - LLDPE - HDPE - EVA- lonomeri PP omo - PP copo (tipi poliolefinici la cui funzione principale e la barriera all'umidita (vapore di H2 O) e la termosaldabilita
PA6 - PA6/66- EVOH Polimeri la cui funzione principale b la barriera ai gas ed agli aromi
La stratificazione dei vari polimeri e possibile in configurazione a spessori diversi a seconda delle necessità del prodotto finale.

Il PA6 o PA6/66 viene impiegato in molti casi insieme all'EVOH per produrre film ad alta barriera ai gas e nello stesso tempo per aumentare le caratteristiche meccaniche del costruso per imballi termoformanti.

E' possibile inoltre eseguire un trattamento a corona sul lato interno od esterno del film quando lo stesso deve essere stampato od accoppiato ad altri prodotti.



Laura Gentili
Italy
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Grading comment
grazie Laura. Questa e' la traduzione che piu' si addice al contesto di cui mi sto occupando. Infatti, successivamente nel testo viene riportato "This pre-mark flaming now makes that plastic surface wettable for printing or marking ink.
Without flaming the surface, the surface would repell the ink". Proprio come suggerito dalla tua esauriente spiegazione. Ringrazio anche gli altri colleghi per le risposte e gli utili siti citati. Mi auguro di potervi aiutare in modo analogo in futuro. Buon lavoro a tutti.
Stefania
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
aggiunta


Explanation:
"pre-mark" significa semplicemente "prima della stampa" o "prima della marcatura".
Vedi ad esempio:
Water Flame is the leading supplier of hydrogen used in many industrial applications. The production division designs and manufactures hydrogen generator which provide precise control options to users. They are used wherever hydrogen is a significant consideration in hydrogen applications. The major served market for these hydrogen generator is pre-mark flaming of IC packages or process of surface treatment (flaming of surface before print), polishing, primarily in gas heating appliance such as soldering, brazing, welding and spot heating. There are many additional applications in other industries.



Laura Gentili
Italy
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search