KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

One-touch button

Italian translation: pulsante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:One-touch button
Italian translation:pulsante
Entered by: giogi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:15 Aug 18, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: One-touch button
Enable the one-touch button

Niente di più; è una stringa.
So di che cosa si tratta, ho dato uno sguardo in giro e l'ho sempre trovato in Inglese.
Qualcuno ha un'alternativa in Italiano?
Grazie a tutti!
giogi
Local time: 14:24
pulsante "one-touch"
Explanation:
Come hai visto anche tu, il termine rimane in inglese in siti molto autorevoli. L'idea è quella di usare un solo pulsante (anziché 2 o 3) per eseguire una determinata operazione. In altri termini, se si trattasse di un testo discorsivo, potresti usare "a un solo pulsante", ma se è una stringa lascerei il termine in inglese (con o senza virgolette).
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 15:24
Grading comment
Grazie mille Laura!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napulsante "one-touch"
Laura Gentili


  

Answers


13 mins
pulsante "one-touch"


Explanation:
Come hai visto anche tu, il termine rimane in inglese in siti molto autorevoli. L'idea è quella di usare un solo pulsante (anziché 2 o 3) per eseguire una determinata operazione. In altri termini, se si trattasse di un testo discorsivo, potresti usare "a un solo pulsante", ma se è una stringa lascerei il termine in inglese (con o senza virgolette).

Laura Gentili
Italy
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5007
Grading comment
Grazie mille Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search